Paroles et traduction Yüksek Sadakat - Savaşçının Yolu
Bu
oyunda
yalnızsın,
kimse
seni
anlamaz
Ты
один
в
этой
игре,
никто
тебя
не
поймет
Ha
sönmüş
ha
yanmışsın,
hiçbiri
umursamaz
Ты
погас
или
сгорел,
никто
из
них
не
против
Merhamet
istiyorsan
o
annenin
evinde
Если
ты
хочешь
пощады,
она
в
доме
твоей
матери
Ben
annen
değilim
ki,
bunlar
beni
bağlamaz
Я
не
твоя
мать,
они
меня
не
связывают
Yorulsam,
terk
edilsem,
yalnız
kalsam
sonunda
Если
я
устану,
брошу,
останусь
один,
в
конце
концов
Hepsi
bir
ayrıntıdır
savaşçının
yolunda
Все
это
одна
деталь
на
пути
воина
Parlamak
istiyorsan
sönmeyi
bilmen
gerek
Если
ты
хочешь
сиять,
ты
должен
знать,
как
погаснуть
Savaşçının
yolunda
acıyı
sevmen
gerek
Ты
должен
любить
боль
на
пути
воина
Bu
oyunda
yalnızsın,
kimse
seni
anlamaz
Ты
один
в
этой
игре,
никто
тебя
не
поймет
Ha
sönmüş
ha
yanmışsın,
hiçbiri
umursamaz
Ты
погас
или
сгорел,
никто
из
них
не
против
Merhamet
istiyorsan
o
annenin
evinde
Если
ты
хочешь
пощады,
она
в
доме
твоей
матери
Ben
annen
değilim
ki,
bunlar
beni
bağlamaz
Я
не
твоя
мать,
они
меня
не
связывают
Yorulsam,
terk
edilsem,
yalnız
kalsam
sonunda
Если
я
устану,
брошу,
останусь
один,
в
конце
концов
Hepsi
bir
ayrıntıdır
savaşçının
yolunda
Все
это
одна
деталь
на
пути
воина
Parlamak
istiyorsan
sönmeyi
bilmen
gerek
Если
ты
хочешь
сиять,
ты
должен
знать,
как
погаснуть
Savaşçının
yolunda
acıyı
sevmen
gerek
Ты
должен
любить
боль
на
пути
воина
Bu
oyunda
yalnızsın
Ты
один
в
этой
игре
Bu
oyunda
yalnız
Один
в
этой
игре
Bu
oyunda
yalnızsın
Ты
один
в
этой
игре
Bu
oyunda
yalnızsın
Ты
один
в
этой
игре
Yorulsam,
terk
edilsem,
yalnız
kalsam
sonunda
Если
я
устану,
брошу,
останусь
один,
в
конце
концов
Hepsi
bir
ayrıntıdır
savaşçının
yolunda
Все
это
одна
деталь
на
пути
воина
Parlamak
istiyorsan
sönmeyi
bilmen
gerek
Если
ты
хочешь
сиять,
ты
должен
знать,
как
погаснуть
Savaşçının
yolunda
acıyı
sevmen
gerek
Ты
должен
любить
боль
на
пути
воина
Yorulsam,
terk
edilsem,
yalnız
kalsam
sonunda
Если
я
устану,
брошу,
останусь
один,
в
конце
концов
Hepsi
bir
ayrıntıdır
savaşçının
yolunda
Все
это
одна
деталь
на
пути
воина
Parlamak
istiyorsan
sönmeyi
bilmen
gerek
Если
ты
хочешь
сиять,
ты
должен
знать,
как
погаснуть
Savaşçının
yolunda
acıyı
sevmen
gerek
Ты
должен
любить
боль
на
пути
воина
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Söz - Müzik : Kutlu özmakinacı - Düzenleme : Yüksek Sadakat
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.