Yüksek Sadakat - Seninle - Kırmızı Versiyon - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Yüksek Sadakat - Seninle - Kırmızı Versiyon




Çocuklar yollarda yürüyor
Дети ходят по дорогам
Sesleri sözlerle büyüyor
Их голос растет словами
Aşk bizi bir meçhule götürünce
Когда любовь ведет нас к неизвестному
Bir yer var ölümden öte
Есть ли место, кроме смерти?
Varsa söyle acıma yete
Если есть, скажи мне, хватит жалости.
Ben beni o meçhulde yitirince
Когда я потерял меня в этом неизвестном месте
Ayrılığın vakti gelince
Когда придет время расстаться
Sızısı inceden tele vurunca
Когда утечка сильно ударила по проводу
Annemin otuz yaş yüzü dönünce
Когда моей матери исполнится тридцать лет
Beni götür aman
Возьми меня, черт возьми
(Yaralarım geçsin)
(Пусть мои раны пройдут)
Geri getir aman
Верни его.
(Seninle iyileşsin)
(Пусть он поправится с тобой)
Beni götür aman
Возьми меня, черт возьми
(Yaralarım geçsin)
(Пусть мои раны пройдут)
Geri getir aman
Верни его.
Karanlık üstüme dökülüp
На меня льется тьма
Renkleri etrafa saçılıp
Их цвета разбросаны вокруг
Umudum bir köşeye sürülünce
Когда моя надежда будет загнана в угол
Bir yer var ölümden öte
Есть ли место, кроме смерти?
Varsa söyle acıma yete
Если есть, скажи мне, хватит жалости.
Sen beni buralardan götürünce
Когда ты заберешь меня отсюда
Ayrılığın vakti gelince
Когда придет время расстаться
Sızısı inceden tele vurunca
Когда утечка сильно ударила по проводу
Annemin otuz yaş yüzü dönünce
Когда моей матери исполнится тридцать лет
Beni götür aman
Возьми меня, черт возьми
(Yaralarım geçsin)
(Пусть мои раны пройдут)
Geri getir aman
Верни его.
(Seninle iyileşsin)
(Пусть он поправится с тобой)
Beni götür aman
Возьми меня, черт возьми
(Yaralarım geçsin)
(Пусть мои раны пройдут)
Geri getir aman
Верни его.
Seninle!
С тобой!
(Yaralarım geçsin)
(Пусть мои раны пройдут)
Geri getir aman
Верни его.
(Seninle iyileşsin)
(Пусть он поправится с тобой)
Beni götür aman
Возьми меня, черт возьми
(Yaralarım geçsin)
(Пусть мои раны пройдут)
Geri getir aman
Верни его.
Seninle!
С тобой!
Beni götür aman
Возьми меня, черт возьми
(Yaralarım geçsin)
(Пусть мои раны пройдут)
Geri getir aman
Верни его.
(Seninle iyileşsin)
(Пусть он поправится с тобой)
Beni götür aman
Возьми меня, черт возьми
(Yaralarım geçsin)
(Пусть мои раны пройдут)
Geri getir aman
Верни его.
Seninle!
С тобой!
(Yaralarım geçsin)
(Пусть мои раны пройдут)
Geri getir aman
Верни его.
(Seninle iyileşsin)
(Пусть он поправится с тобой)
Beni götür aman
Возьми меня, черт возьми
(Yaralarım geçsin)
(Пусть мои раны пройдут)
Geri getir aman
Верни его.
Seninle!
С тобой!
(Yaralarım geçsin)
(Пусть мои раны пройдут)
Geri getir aman
Верни его.
(Seninle iyileşsin)
(Пусть он поправится с тобой)
Beni götür aman
Возьми меня, черт возьми
(Yaralarım geçsin)
(Пусть мои раны пройдут)
Geri getir aman... Seninle
Верни мой... С тобой





Writer(s): Kutlu özmakinaci


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.