Paroles et traduction Yüksek Sadakat - Seninle - Kırmızı
Çocuklar
yollarda
yürüyor
Дети
ходят
по
дорогам
Sesleri
sözlerle
büyüyor
Их
голос
растет
словами
Aşk
bizi
bir
meçhule
götürünce
Когда
любовь
ведет
нас
к
неизвестному
Bir
yer
var
mı
ölümden
öte
Есть
ли
место,
кроме
смерти?
Varsa
söyle
acıma
yete
Если
есть,
скажи
мне,
хватит
жалости.
Ben
beni
o
meçhulde
yitirince
Когда
я
потерял
меня
в
этом
неизвестном
месте
Ayrılığın
vakti
gelince
Когда
придет
время
расстаться
Sızısı
inceden
tele
vurunca
Когда
утечка
сильно
ударила
по
проводу
Annemin
otuz
yaş
yüzü
dönünce
Когда
моей
матери
исполнится
тридцать
лет
Beni
götür
aman
Возьми
меня,
черт
возьми
(Yaralarım
geçsin)
(Пусть
мои
раны
пройдут)
Geri
getir
aman
Верни
его.
(Seninle
iyileşsin)
(Пусть
он
поправится
с
тобой)
Beni
götür
aman
Возьми
меня,
черт
возьми
(Yaralarım
geçsin)
(Пусть
мои
раны
пройдут)
Geri
getir
aman
Верни
его.
Karanlık
üstüme
dökülüp
На
меня
льется
тьма
Renkleri
etrafa
saçılıp
Их
цвета
разбросаны
вокруг
Umudum
bir
köşeye
sürülünce
Когда
моя
надежда
будет
загнана
в
угол
Bir
yer
var
mı
ölümden
öte
Есть
ли
место,
кроме
смерти?
Varsa
söyle
acıma
yete
Если
есть,
скажи
мне,
хватит
жалости.
Sen
beni
buralardan
götürünce
Когда
ты
заберешь
меня
отсюда
Ayrılığın
vakti
gelince
Когда
придет
время
расстаться
Sızısı
inceden
tele
vurunca
Когда
утечка
сильно
ударила
по
проводу
Annemin
otuz
yaş
yüzü
dönünce
Когда
моей
матери
исполнится
тридцать
лет
Beni
götür
aman
Возьми
меня,
черт
возьми
(Yaralarım
geçsin)
(Пусть
мои
раны
пройдут)
Geri
getir
aman
Верни
его.
(Seninle
iyileşsin)
(Пусть
он
поправится
с
тобой)
Beni
götür
aman
Возьми
меня,
черт
возьми
(Yaralarım
geçsin)
(Пусть
мои
раны
пройдут)
Geri
getir
aman
Верни
его.
(Yaralarım
geçsin)
(Пусть
мои
раны
пройдут)
Geri
getir
aman
Верни
его.
(Seninle
iyileşsin)
(Пусть
он
поправится
с
тобой)
Beni
götür
aman
Возьми
меня,
черт
возьми
(Yaralarım
geçsin)
(Пусть
мои
раны
пройдут)
Geri
getir
aman
Верни
его.
Beni
götür
aman
Возьми
меня,
черт
возьми
(Yaralarım
geçsin)
(Пусть
мои
раны
пройдут)
Geri
getir
aman
Верни
его.
(Seninle
iyileşsin)
(Пусть
он
поправится
с
тобой)
Beni
götür
aman
Возьми
меня,
черт
возьми
(Yaralarım
geçsin)
(Пусть
мои
раны
пройдут)
Geri
getir
aman
Верни
его.
(Yaralarım
geçsin)
(Пусть
мои
раны
пройдут)
Geri
getir
aman
Верни
его.
(Seninle
iyileşsin)
(Пусть
он
поправится
с
тобой)
Beni
götür
aman
Возьми
меня,
черт
возьми
(Yaralarım
geçsin)
(Пусть
мои
раны
пройдут)
Geri
getir
aman
Верни
его.
(Yaralarım
geçsin)
(Пусть
мои
раны
пройдут)
Geri
getir
aman
Верни
его.
(Seninle
iyileşsin)
(Пусть
он
поправится
с
тобой)
Beni
götür
aman
Возьми
меня,
черт
возьми
(Yaralarım
geçsin)
(Пусть
мои
раны
пройдут)
Geri
getir
aman...
Seninle
Верни
мой...
С
тобой
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kutlu özmakinaci
Album
IV
date de sortie
05-05-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.