Paroles et traduction Yüzyüzeyken Konuşuruz - Bakkal Osman Abi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bakkal Osman Abi
Osman the Grocer
Uyandığım
saatler
akşam
altıyla
sekiz
My
awakening
hours
are
between
six
and
eight
in
the
evening
Annemin
çiçekleriyle
bakışıyorum
sessiz
sessiz
I
silently
exchange
glances
with
my
mother's
flowers
En
yakın
dostlarım
banyonun
sinekleri
My
closest
buddies
are
the
houseflies
in
the
bathroom
En
son
gördüğüm
kişi
bakkal
Osman
Abi
The
last
person
I
saw
was
Osman
the
grocer
Ki
o
da
kızgın
bana
sigara
borçlarımdan
And
he
was
furious
with
me
over
my
cigarette
debts
Babamın
hatrı
olmasa
geçemem
kapısından
If
it
weren't
for
my
father's
sake,
he
wouldn't
let
me
through
his
door
Dün
bir
arkadaşla
rastlaştık
içkiliydik
Yesterday
I
ran
into
a
friend,
we
were
tipsy
Bi'
ara
ayaklarıma
takıldı
gözleri
At
one
point
his
eyes
locked
on
my
feet
Ne
ara
düşman
olduk
diye
bir
espri
yaptım
I
joked,
'When
did
we
become
enemies?'
Salak
salak
bana
baktı
ama
çok
içkiliydi
He
gave
me
a
blank
stare,
but
he
was
very
drunk
Oturduk
saatlerce
Cenk
Taner
dinledik
We
sat
for
hours
listening
to
Cenk
Taner
Kadıköy'den
bahsettik,
bi'
ara
aklıma
geldin
We
talked
about
Kadıköy,
at
some
point
you
came
to
mind
Uyandığım
saatler
akşam
altıyla
sekiz
My
awakening
hours
are
between
six
and
eight
in
the
evening
Annemin
çiçekleriyle
bakışıyorum
sessiz
sessiz
I
silently
exchange
glances
with
my
mother's
flowers
En
yakın
dostlarım
banyonun
sinekleri
My
closest
buddies
are
the
houseflies
in
the
bathroom
En
son
gördüğüm
kişi
bakkal
Osman
Abi
The
last
person
I
saw
was
Osman
the
grocer
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sebahattin Kaan Boşnak
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.