Yüzyüzeyken Konuşuruz - Durmaz Akar - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Yüzyüzeyken Konuşuruz - Durmaz Akar




Durmaz Akar
The Flow That Won't Stop
Ne sevdadan döndü başım
It wasn't love that turned my head
Ne kaybettim kendimi
Nor did I lose myself
Hepsi poz hepsi unutmak içindi halimi
It was all a pose, all to forget my state of mind
Hayatım karpuz kabuğundan bozma bir tekne mi
Is my life a makeshift boat made of a watermelon rind?
Beni rüzgarsız bıraksın
Let it leave me without a breeze
Yoruldum yıktım dağıttım elimle kurduğumu
I'm tired, I destroyed what I built with my own hands
Bugün vazgeçtiğimi niye dünden sorduğumu
Why did I ask yesterday why I gave up today?
Her olup biteni böyle kadere yorduğumu
That I attributed every happening to fate
Anladım biraz utandım
I understand now, and I'm a little ashamed
Bittim benden bu kadar
I'm done, this is all I can give
Akacak su durmaz akar
Flowing water never stops
Söylendiğim kader benim aptallığım
The fate I was told is my own foolishness
Yansın yanacak gemiler
Let the ships that will burn, burn
Dönmem çok uzak geriler
I won't turn back, what's behind is too far
Kaçtım kendi yoluma kalbim saklandığım
I escaped to my own path, my heart is where I hide
Bir yol var ki dönülmez
There's a path of no return
Gözyaşım da silinmez
And my tears won't be wiped away
Doğrusu hiç bilinmez ne kadar yaşayacağım
The truth is, it's unknown how long I'll live
Bir yol var ki dönülmez
There's a path of no return
Gözyaşım da silinmez
And my tears won't be wiped away
Doğrusu hiç bilinmez ne kadar yaşayacağım
The truth is, it's unknown how long I'll live
Ne sevdadan döndü başım
It wasn't love that turned my head
Ne kaybettim kendimi
Nor did I lose myself
Hepsi poz hepsi unutmak içindi halimi
It was all a pose, all to forget my state of mind
Hayatım karpuz kabuğundan bozma bir tekne mi
Is my life a makeshift boat made of a watermelon rind?
Beni rüzgarsız bıraksın
Let it leave me without a breeze
Bittim benden bu kadar
I'm done, this is all I can give
Akacak su durmaz akar
Flowing water never stops
Söylendiğim kader benim aptallığım
The fate I was told is my own foolishness
Yansın yanacak gemiler
Let the ships that will burn, burn
Dönmem çok uzak geriler
I won't turn back, what's behind is too far
Kaçtım kendi yoluma kalbim saklandığım
I escaped to my own path, my heart is where I hide
Bir yol var ki dönülmez
There's a path of no return
Gözyaşım da silinmez
And my tears won't be wiped away
Doğrusu hiç bilinmez ne kadar yaşayacağım
The truth is, it's unknown how long I'll live
Bir yol var ki dönülmez
There's a path of no return
Gözyaşım da silinmez
And my tears won't be wiped away
Doğrusu hiç bilinmez ne kadar yaşayacağım
The truth is, it's unknown how long I'll live






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.