Yüzyüzeyken Konuşuruz - Evi beşiktaştaydı - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Yüzyüzeyken Konuşuruz - Evi beşiktaştaydı




Evi beşiktaştaydı
Её дом был в Бешикташе
Bi' osman abiye, bi' de anneme sordum
Я спросил и дядю Османа, и маму,
Bu kız şimdi ne oldu da gitti?
Что же случилось с этой девушкой, куда она ушла?
Hani güzel günler bizi bekleyecekti?
Разве не прекрасные дни нас ждали?
Bu kız şimdi ne oldu da gitti?
Что же случилось с этой девушкой, куда она ушла?
Hani güzel günler bizi bekleyecekti?
Разве не прекрасные дни нас ждали?
Bu kız şimdi ne oldu da gitti?
Что же случилось с этой девушкой, куда она ушла?
Günlerden bir pazar, ay ağustos idi
В один из воскресных дней, в августе,
Farkında olmadan hayatıma girdi
Она незаметно вошла в мою жизнь.
Evi beşiktaştaydı, ama o fenerbahçeliydi
Её дом был в Бешикташе, но она болела за Фенербахче.
Tam bilmiyorum ama sanırım izmirliydi
Точно не знаю, но, кажется, она была из Измира.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.