Yüzyüzeyken Konuşuruz - Son Seslenişim - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Yüzyüzeyken Konuşuruz - Son Seslenişim




Son Seslenişim
My Last Call
Bir bilsen ne hallerdeyim
If only you knew how I feel, my love
Öldüm de gömülmelerdeyim
I'm dead and buried in a shallow grave
Depremsiz başıma yıkıldı evim
My house collapsed without an earthquake, my world came down
Bak taksi kapıda bekliyor
Look, the taxi is waiting at the door
Kilitlendi ayağım gitmiyor
My feet are locked, I cannot go
Al, kalbim neyine yetmiyor?
Take it, my heart, why isn't it enough for you?
Bir bilsen ne hallerdeyim
If only you knew how I feel, my darling
Öldüm de gömülmelerdeyim
I'm dead and buried in a shallow grave
Depremsiz başıma yıkıldı evim
My house collapsed without an earthquake, my world came down
Bak taksi kapıda bekliyor
Look, the taxi is waiting at the door
Kilitlendi ayağım gitmiyor
My feet are locked, I cannot go
Al, kalbim neyine yetmiyor?
Take it, my heart, why isn't it enough for you?
Bu sana son seslenişim
This is my last call to you
Bunca yıl beklemişim
I've waited all these years
Bundandır vazgeçişim
That's why I'm giving up
Bu sana son seslenişim
This is my last call to you
Bunca yıl beklemişim
I've waited all these years
Bundandır vazgeçişim
That's why I'm giving up
Bak gölgen yansıyor dağlara
Look, your shadow is reflected on the mountains, it pains me to see
İnancım kalmadı güllere
I have lost faith in roses, they bring me no joy
Ben nerden başlasam ölmeye?
Where do I even start to die, my love?
İlk gençlik mutlu bir hatıra
Youth was once a blissful memory
Bir şehri ilk kez görür gibi
Like seeing a city for the very first time
Saklayacak bir mezar var beni?
Is there a grave somewhere that will hide me?
Bu sana son seslenişim
This is my last call to you
Bunca yıl beklemişim
I've waited all these years
Bundandır vazgeçişim
That's why I'm giving up
Bu sana son seslenişim
This is my last call to you
Bunca yıl beklemişim
I've waited all these years
Bundandır vazgeçişim
That's why I'm giving up





Writer(s): Kaan Boşnak


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.