Yüzyüzeyken Konuşuruz - Tarla - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction en anglais Yüzyüzeyken Konuşuruz - Tarla




Tarla
Field
Bu tarlaya ne ekmek günah değil yasaktır
It's a sin to sow in this field, it's forbidden
Dün adaya at indi hem trip hem murattır
Yesterday a horse came to the island, both a ruse and a desire
Bu kızlar bana bakıyorlar, beni nerden tanıyorlar
These girls are looking at me, how do they know me
Bu çakallar yakınımdalar, boş bir ana bakıyorlar
These jackals are near me, looking for an empty moment
Günler geçiyor, aylar geçiyor, geçsin gitsin
Days pass, months pass, let it pass
Dün yüzbeş yaşına girdin, henüz çok gençsin
Yesterday you turned a hundred and five, you're still very young
Mezarının üstünden vapurlar geçsin
May ships pass over your grave
Ee, sen nerdesin, nerdesin
Hey, where are you, where are you
Ee, sen nerdesin, nerdesin
Hey, where are you, where are you
Önümüzdeki kış için buradan bir ev bakalım
Let's look for a house here for next winter
Hatta mümkünse şu dağın üstünde yaşayalım
If possible, let's live on top of this mountain
Burada kurtlar gece geziyorlar, kokuya doğru geliyorlar
Wolves roam here at night, they come for the smell
Jandarmalar kimi arıyorlar, tarlayı niçin yakıyorlar
Who are the gendarmes looking for, why are they burning the field
Günler geçiyor, aylar geçiyor, geçsin gitsin
Days pass, months pass, let it pass
Dün yüzbeş yaşına girdin, henüz çok gençsin
Yesterday you turned a hundred and five, you're still very young
Mezarının üstünden vapurlar geçsin
May ships pass over your grave
Ee, sen nerdesin, nerdesin
Hey, where are you, where are you
Ee, sen nerdesin, nerdesin
Hey, where are you, where are you
Anne ağlamaktan, baba ekonomiden yorgundu
Mother was tired from crying, father from economy
Abi çok içkiden, abla ODTÜ'den mezundu
Older brother from too much drinking, older sister graduated from ODTÜ
Birkaç yıl tutuklu kaldı, hala avukat arıyorlar
She was arrested for a few years, they are still looking for a lawyer
Memleketteki dayıları da çiçekçilikten yatıyorlar
Her uncles in the country are also involved in floristry
Günler geçiyor, aylar geçiyor, geçsin gitsin
Days pass, months pass, let it pass
Dün yüzbeş yaşına girdin, henüz çok gençsin
Yesterday you turned a hundred and five, you're still very young
Mezarının üstünden vapurlar geçsin
May ships pass over your grave
Ee, sen nerdesin, nerdesin
Hey, where are you, where are you
Ee, sen nerdesin, nerdesin
Hey, where are you, where are you





Writer(s): Kaan Boşnak


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.