Yüzyüzeyken Konuşuruz - Yine De - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Yüzyüzeyken Konuşuruz - Yine De




Yine De
Всё равно
Savunduğum köşemden yemediğim gol kalmadı
В моём углу ринга не осталось ни одного не пропущенного удара,
Aldığım nefeslerde bi gram heves kalmadı
В моих лёгких не осталось ни грамма надежды.
Zaten unutulmuşum, bir de sen yorma beni
Я и так забыт, не мучай меня больше.
Kâh bulunmuş cesedim, kâh seninle birlikteyim
То я как найденный труп, то я вместе с тобой.
Kâh hoyrat anılarda, ifadeye gitmekteyim
То в диких воспоминаниях, то иду к выражению чувств.
Ah zaten mimlenmişim, bir de sen vurma beni
Ах, я и так искажён, не бей меня больше.
Yine de bir yolunu bulacağım
Всё равно я найду способ,
Seni oralardan alacağım
Я заберу тебя оттуда.
Üstüme gelse bile tüm dünya
Даже если на меня обрушится весь мир,
Yavrum uğruna ben öleceğim
Детка, я умру за тебя.
Gizli kuytu köşemde yemediğim halt kalmadı
В моём тайном уголке не осталось ни одной не сделанной глупости,
Düştüm kalktım belki ama yine de yol varmadı
Я падал и поднимался, но пути всё равно не было.
Ellerin dururken iple boğma beni
Пока твои руки свободны, не души меня верёвкой.
Keşkelerim de vardı belki yolun sonunda
Может быть, мои "если бы" остались в конце пути.
Belki dün unuttum, belki şimdi umrumda
Может, я забыл вчера, а может, мне всё равно сейчас.
Belkilerde boğuldum, ne olur anla beni
Я утонул в "может быть", пойми меня, прошу.
Yine de bir yolunu bulacağım
Всё равно я найду способ,
Seni oralardan alacağım
Я заберу тебя оттуда.
Üstüme gelse bile tüm dünya
Даже если на меня обрушится весь мир,
Yavrum uğruna ben öleceğim
Детка, я умру за тебя.
Yine de bir yolunu bulacağım
Всё равно я найду способ,
Seni oralardan alacağım
Я заберу тебя оттуда.
Üstüme gelse bile tüm dünya
Даже если на меня обрушится весь мир,
Yavrum uğruna ben öleceğim
Детка, я умру за тебя.
Yine de bir yolunu bulacağım
Всё равно я найду способ,
Seni oralardan alacağım
Я заберу тебя оттуда.
Üstüme gelse bile tüm dünya
Даже если на меня обрушится весь мир,
Yavrum uğruna ben öleceğim
Детка, я умру за тебя.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.