Paroles et traduction Yıldırım Gürses - Osmanlıyız Biz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Osmanlıyız Biz
Мы - Османы
Yedi
yüz
yıl
evvel
bir
devlet
kurdu
Семьсот
лет
назад
государство
создал,
Osmanlı
adını
arşa
duyurdu
Имя
Османское
до
небес
воздал.
Yedi
yüz
yıl
evvel
bir
devlet
kurdu
Семьсот
лет
назад
государство
создал,
Osmanlı
adını
arşa
duyurdu
Имя
Османское
до
небес
воздал.
Her
asra
Türklüğün
mührünü
vurdu
Каждый
век
печатью
тюркской
он
отметил,
Aslı
Türk,
nesli
Türk
Osmanlıyız
biz
Корни
тюркские,
род
тюркский
- мы
Османы,
моя
дорогая.
Her
asra
Türklüğün
mührünü
vurdu
Каждый
век
печатью
тюркской
он
отметил,
Aslı
Türk,
nesli
Türk
Osmanlıyız
biz
Корни
тюркские,
род
тюркский
- мы
Османы,
моя
дорогая.
"Ne
büyük
kumandan,
ne
büyük
asker"
"Какой
великий
полководец,
какой
великий
воин!"
Diyerek
yüceltmiş
en
son
Peygamber
Восклицал,
превознося,
последний
Пророк,
Şehitlik
peşinde
koşmuş
her
asker
За
мученичеством
каждый
солдат
стремился,
Aslı
Türk,
nesli
Türk
Osmanlıyız
biz!
Корни
тюркские,
род
тюркский
- мы
Османы,
моя
дорогая!
Şehitlik
peşinde
koşmuş
her
asker
За
мученичеством
каждый
солдат
стремился,
Aslı
Türk,
nesli
Türk
Osmanlıyız
biz!
Корни
тюркские,
род
тюркский
- мы
Османы,
моя
дорогая!
Osmanlıyız
biz!
Osmanlıyız
biz!
Мы
- Османы!
Мы
- Османы!
Aslı
Türk,
nesli
Türk
Osmanlıyız
biz!
Корни
тюркские,
род
тюркский
- мы
Османы,
моя
дорогая!
Osmanlıyız
biz!
Osmanlıyız
biz!
Мы
- Османы!
Мы
- Османы!
Aslı
Türk,
nesli
Türk
Osmanlıyız
biz!
Корни
тюркские,
род
тюркский
- мы
Османы,
моя
дорогая!
Mehterler
çalınca
hünkar
enbaşta
Мехтеры
играют,
султан
во
главе,
Estergon,
Kanije,
Budin,
Mohaç'ta
Эстергом,
Канижа,
Буда
и
Мохач
в
борьбе.
Mehterler
çalınca
hünkar
enbaşta
Мехтеры
играют,
султан
во
главе,
Estergon,
Kanije,
Budin,
Mohaç'ta
Эстергом,
Канижа,
Буда
и
Мохач
в
борьбе.
Atamın
izi
var
toprakta
taşta
След
моих
предков
в
земле
и
в
камне,
Aslı
Türk,
nesli
Türk
Osmanlıyız
biz
Корни
тюркские,
род
тюркский
- мы
Османы,
моя
дорогая.
Atamın
izi
var
toprakta
taşta
След
моих
предков
в
земле
и
в
камне,
Aslı
Türk,
nesli
Türk
Osmanlıyız
biz
Корни
тюркские,
род
тюркский
- мы
Османы,
моя
дорогая.
"Ne
büyük
kumandan,
ne
büyük
asker"
"Какой
великий
полководец,
какой
великий
воин!"
Diyerek
yüceltmiş
en
son
Peygamber
Восклицал,
превознося,
последний
Пророк,
Şehidlik
peşinde
koşmuş
her
asker
За
мученичеством
каждый
солдат
стремился,
Aslı
Türk,
nesli
Türk
Osmanlıyız
biz!
Корни
тюркские,
род
тюркский
- мы
Османы,
моя
дорогая!
Şehitlik
peşinde
koşmuş
her
asker
За
мученичеством
каждый
солдат
стремился,
Aslı
Türk,
nesli
Türk
Osmanlıyız
biz!
Корни
тюркские,
род
тюркский
- мы
Османы,
моя
дорогая!
Osmanlıyız
biz!
Osmanlıyız
biz!
Мы
- Османы!
Мы
- Османы!
Aslı
Türk,
nesli
Türk
Osmanlıyız
biz!
Корни
тюркские,
род
тюркский
- мы
Османы,
моя
дорогая!
Osmanlıyız
biz!
Osmanlıyız
biz!
Мы
- Османы!
Мы
- Османы!
Aslı
Türk,
nesli
Türk
Osmanlıyız
biz!
Корни
тюркские,
род
тюркский
- мы
Османы,
моя
дорогая!
Osmanlıyız
biz!
Мы
- Османы!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rr
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.