Yıldız Tezcan - Anadan Ayrı - traduction des paroles en russe

Anadan Ayrı - Yıldız Tezcantraduction en russe




Anadan Ayrı
Оторван от матери
Yazık, bomboş geldi geçti en güzel yıllar
Жаль, лучшие годы прошли впустую
Sararken kırıldı aşka doymayan kollar
Когда обнимал, сломались руки, не знающие насыщения любовью
Benim gibi sevdiğine hasret olanlar
Те, кто тоскует по своей возлюбленной, как я
Benim gibi sevdiğine hasret olanlar
Те, кто тоскует по своей возлюбленной, как я
Garip gibi köşelerde hep ayrı ayrı
Как Гарип, одинокий в углах, всегда вдали друг от друга
Anadan ayrı, babadan ayrı
Оторван от матери, оторван от отца
Bir de yerden ayrı kaldım
И от земли оторван я
Hepsinden acı, of, hepsinden acı
Больнее всего, о, больнее всего
Anadan ayrı, babadan ayrı
Оторван от матери, оторван от отца
Bir de yerden ayrı kaldım
И от земли оторван я
Hepsinden acı, of, hepsinden acı
Больнее всего, о, больнее всего
Çeken bilir şu gurbetin acılarını
Тот, кто испытал, знает, как горька тоска по чужбине
Uykusuz geçen gecenin sancılarını
И муки бессонных ночей
Kim özlemez ana, baba, bacılarını?
Кто не тоскует по матери, отцу, сестрам?
Kim özlemez ana, baba, bacılarını?
Кто не тоскует по матери, отцу, сестрам?
Bir de yerden ayrı kaldım
И от земли оторван я
Hepsinden acı
Больнее всего
Anadan ayrı, babadan ayrı
Оторван от матери, оторван от отца
Bir de yerden ayrı kaldım
И от земли оторван я
Hepsinden acı, of, hepsinden acı
Больнее всего, о, больнее всего
Anadan ayrı, babadan ayrı
Оторван от матери, оторван от отца
Bir de yerden ayrı kaldım
И от земли оторван я
Hepsinden acı, of, hepsinden acı
Больнее всего, о, больнее всего
Anadan ayrı, babadan ayrı
Оторван от матери, оторван от отца
Bir de yerden ayrı kaldım
И от земли оторван я
Hepsinden acı, of, hepsinden acı
Больнее всего, о, больнее всего





Writer(s): Ali Tekinture


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.