Paroles et traduction Yıldız Tilbe - Ama Evlisin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aşktan
utandın
Ты
стыдился
любви,
Konuşamadın
Сказать
не
мог
ни
слова,
Yüzüne
bakamadın
В
глаза
мне
не
взглянул.
Yan
yana
iken
Когда
мы
были
рядом,
Oysa
her
gece
düşündüm
А
я
каждую
ночь
тебя
ждала,
Ağladım
zaman
zaman
Плакала
время
от
времени,
Neler
söyledim,
duymadın
Сколько
слов
я
тебе
сказала,
но
ты
не
слышал,
Yıldızlar,
gece,
ay
ve
ben
Звезды,
ночь,
луна
и
я
—
Kulaklarımda
çınladın
В
ушах
твоих
звучала.
Gülüşünle
gel
Приди
ко
мне
с
улыбкой,
Bu
kadar
yeter
С
меня
довольно,
Sev
artık,
zalim
Полюби
же,
жестокий,
Duracak
kalbim
Остановится
сердце
мое.
Benim
değilsin
Ты
не
мой,
Yıllar
önce
ner'deydin?
Где
ты
был
много
лет
назад?
Çok
geciktik,
sevgilim
Мы
слишком
опоздали,
любимый.
Benim
değilsin
Ты
не
мой,
Yıllar
önce
ner'deydin?
Где
ты
был
много
лет
назад?
Çok
geciktik,
sevgilim
Мы
слишком
опоздали,
любимый.
Sevemedim
seni
Не
смогла
полюбить
тебя,
Öpemedim
seni
Не
смогла
поцеловать
тебя,
Konuşamadım
Не
смогла
поговорить
с
тобой,
Sarılamadın
Не
смогла
тебя
обнять.
Ama
çok
sevdim
Но
я
так
любила,
Her
gün
düşündüm
Каждый
день
думала
о
тебе,
Nasıl
istedim
seni
Как
я
тебя
хотела,
Bilemezsin
sen
Ты
даже
не
представляешь.
Konuşmayı
isterdim
Я
хотела
бы
говорить
с
тобой
Saatlerce,
günlerce
Часами,
днями
напролет,
Dokunmayı
isterdi
Хотела
бы
коснуться
Ellerine,
yüzüne
Твоих
рук,
твоего
лица.
Uzanmayı
isterdim
Я
хотела
бы
лежать
Aynı
yastığa
senle
На
одной
подушке
с
тобой,
Bitirmeyi
isterdim
Хотела
бы
закончить
Hayatımı
seninle
Свою
жизнь
рядом
с
тобой.
Benim
değilsin
Ты
не
мой,
Yıllar
önce
ner'deydin?
Где
ты
был
много
лет
назад?
Çok
geciktik,
sevgilim
Мы
слишком
опоздали,
любимый.
Benim
değilsin
Ты
не
мой,
Yıllar
önce
ner'deydin?
Где
ты
был
много
лет
назад?
Çok
geciktik,
sevgilim
Мы
слишком
опоздали,
любимый.
Benim
değilsin
Ты
не
мой,
Yıllar
önce
ner'deydin?
Где
ты
был
много
лет
назад?
Çok
geciktik,
sevgilim
Мы
слишком
опоздали,
любимый.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): George Joseph Wertz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.