Paroles et traduction Yıldız Tilbe - Delikanlım
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Açılır
sonsuz
kere
yoluna
güllerim
Расцветут
на
твоём
пути
бесконечное
число
раз
мои
розы,
Koparıp
atsan
da
solmaz
gönlüm,
nafile
Даже
если
ты
сорвёшь
и
бросишь
их,
моё
сердце
не
увянет,
напрасно.
Yokluğun
soğuk,
tenine
susadı
tenim
Твоё
отсутствие
холодно,
моё
тело
жаждет
твоего
тела,
Üşüdüm,
yorgan
misali
seril
üstüme
Мне
холодно,
укрой
меня,
как
одеяло.
Geceler
boyu
sevişmelerimiz
bitmesin
Пусть
наши
ночи
любви
никогда
не
кончатся,
Gölgesi
düşsün
saçlarına
aşk
ateşimin
Пусть
тень
упадёт
на
твои
волосы
от
огня
моей
любви,
Sakınıp
sakla,
güneşim
ol,
al
ısıt
beni
Береги
и
храни,
будь
моим
солнцем,
согрей
меня.
Yüzünün
sıcak
kokusu
kalsın
ellerimde
Пусть
тёплый
запах
твоего
лица
останется
на
моих
руках.
Kalbim
duraksız
haykırışlarda
Моё
сердце
в
непрерывных
криках,
Ne
yapsan
ayrılamam
senden
asla
Что
бы
ты
ни
делал,
я
никогда
не
смогу
расстаться
с
тобой.
Hafife
alma,
aşk
vurur
insana
Не
стоит
недооценивать,
любовь
бьёт
сильно,
Bu
kadar
kolay
sanma,
delikanlım
Не
думай,
что
это
так
просто,
мой
мальчик.
Kalbim
duraksız
haykırışlarda
Моё
сердце
в
непрерывных
криках,
(Ne
yapsan
ayrılamam
senden
asla)
(Что
бы
ты
ни
делал,
я
никогда
не
смогу
расстаться
с
тобой.)
(Hafife
alma,
aşk
vurur
insana)
(Не
стоит
недооценивать,
любовь
бьёт
сильно,)
(Bu
kadar
kolay
sanma,
delikanlım)
(Не
думай,
что
это
так
просто,
мой
мальчик.)
Açılır
sonsuz
kere
yoluna
güllerim
Расцветут
на
твоём
пути
бесконечное
число
раз
мои
розы,
Koparıp
atsan
da
solmaz
gönlüm,
nafile
Даже
если
ты
сорвёшь
и
бросишь
их,
моё
сердце
не
увянет,
напрасно.
Yokluğun
soğuk,
tenine
susadı
tenim
Твоё
отсутствие
холодно,
моё
тело
жаждет
твоего
тела,
Üşüdüm,
yorgan
misali
seril
üstüme
Мне
холодно,
укрой
меня,
как
одеяло.
Geceler
boyu
sevişmelerimiz
bitmesin
Пусть
наши
ночи
любви
никогда
не
кончатся,
Gölgesi
düşsün
saçlarına
aşk
ateşimin
Пусть
тень
упадёт
на
твои
волосы
от
огня
моей
любви,
Sakınıp
sakla,
güneşim
ol,
al
ısıt
beni
Береги
и
храни,
будь
моим
солнцем,
согрей
меня.
Yüzünün
sıcak
kokusu
kalsın
ellerimde
Пусть
тёплый
запах
твоего
лица
останется
на
моих
руках.
Kalbim
duraksız
haykırışlarda
Моё
сердце
в
непрерывных
криках,
Ne
yapsan
ayrılamam
senden
asla
Что
бы
ты
ни
делал,
я
никогда
не
смогу
расстаться
с
тобой.
Hafife
alma,
aşk
vurur
insana
Не
стоит
недооценивать,
любовь
бьёт
сильно,
Bu
kadar
kolay
sanma,
delikanlım
Не
думай,
что
это
так
просто,
мой
мальчик.
Kalbim
duraksız
haykırışlarda
Моё
сердце
в
непрерывных
криках,
(Ne
yapsan
ayrılamam
senden
asla)
(Что
бы
ты
ни
делал,
я
никогда
не
смогу
расстаться
с
тобой.)
(Hafife
alma,
aşk
vurur
insana)
(Не
стоит
недооценивать,
любовь
бьёт
сильно,)
(Bu
kadar
kolay
sanma,
delikanlım)
(Не
думай,
что
это
так
просто,
мой
мальчик.)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ozan Colakoglu, Yildiz Tilbe
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.