Yıldız Tilbe - Papatya Baharı (remix) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Yıldız Tilbe - Papatya Baharı (remix)




Papatya Baharı (remix)
Papatya Baharı (remix)
(Ölüm âşık olur, kalır bana)
(Death has fallen in love, remains with me)
(Kalır, varamaz benden sana)
(Remains, can't reach you from me)
(Ölüm âşık olur, kalır bana)
(Death has fallen in love, remains with me)
(Kalır, varamaz benden sana)
(Remains, can't reach you from me)
Kalbimin atışlarını uzaktan duyarsın
You hear my heartbeats from afar
Sana deli olan biri varsa o bendim
If there is someone who is crazy about you, that's me
Seviyorum, hep istiyorum, müptelanım
I love you, I always want you, I'm addicted
İki kere beş on eder, seninle ben bir
Two times five is ten, you and I are one
Papatya baharında, gökkuşağı altında
In the chamomile spring, under the rainbow
Nefesinle ısınırken, dokunuşunla uyurken
I'm getting warm with your breath, falling asleep with your touch
Ölüm âşık olur, kalır bana
Death has fallen in love, remains with me
Kalır, varamaz benden sana
Remains, can't reach you from me
Ölüm âşık olur, kalır bana
Death has fallen in love, remains with me
Kalır, varamaz benden sana
Remains, can't reach you from me
Hem dostum hem arkadaşım hem sevgilimsin
You are my friend, my companion, my lover
Seni mutlu etmek için ölebilirim
I can die to make you happy
Gül dalında güzel, sen benim yanımda
Rose is beautiful on the branch, you are by my side
Sana malım mülküm, canım, ne varsa feda
I sacrifice my wealth, my property, my life, everything to you
Papatya baharında, gökkuşağı altında
In the chamomile spring, under the rainbow
Nefesinle ısınırken, dokunuşunla uyurken
I'm getting warm with your breath, falling asleep with your touch
Ölüm âşık olur, kalır bana
Death has fallen in love, remains with me
Kalır, varamaz benden sana
Remains, can't reach you from me
Ölüm âşık olur, kalır bana
Death has fallen in love, remains with me
Kalır, varamaz benden sana
Remains, can't reach you from me
Sen kalbimin her yerinde ayrı bir dünya
You are a different world everywhere in my heart
Her dünyanın içinde sen ayrı bir rüya
In every world, you are a different dream
Çok mutluyum seninle şu kötü dünyada
I'm very happy with you in this bad world
Zaman zaman mutsuzluğun beni bozsa da
Even if sadness sometimes upsets me
Papatya baharında, gökkuşağı altında
In the chamomile spring, under the rainbow
Nefesinle ısınırken, dokunuşunla uyurken
I'm getting warm with your breath, falling asleep with your touch
Ölüm âşık olur, kalır bana
Death has fallen in love, remains with me
Kalır, varamaz benden sana
Remains, can't reach you from me
Ölüm âşık olur, kalır bana
Death has fallen in love, remains with me
Kalır, varamaz benden sana
Remains, can't reach you from me
Arzularımın çocuk dili, sorum, cevabım
The children's language, my questions, my answers
Sen büyülü İstanbul'un serin yaylası
You are the cool plateau of magical Istanbul
Gül dalında güzel, sen benim yanımda
Rose is beautiful on the branch, you are by my side
Sana malım mülküm, canım, ne varsa feda
I sacrifice my wealth, my property, my life, everything to you





Writer(s): Yildiz Tilbe


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.