Yıldız Tilbe - Tamam Canım Aç Kapıyı - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Yıldız Tilbe - Tamam Canım Aç Kapıyı




Kalbine beni kendi ellerinle aldın
Ты взял меня в свое сердце своими руками
Şikâyetçi değilim, çünkü âşığım
Я не жалуюсь, потому что я влюблен
Melankolik bir mevzu aramızdaki aşk
Декоммунизация - это любовь между нами.
Çok alıştım, kapı ki'tli, içeride kaldım
Я так привыкла, дверь закрыта, я осталась внутри.
Tamam, canım, ne istiyorsan iyi
Хорошо, дорогая, все, что ты хочешь, хорошо.
Yeter ki açma aramızı
Достаточно того, что открытие, что между нами,
Benimle oyna her durumda, oh-oh-oh-oh
Поиграй со мной в любом случае, о-о-о-о-о
Yeter ki şimdi kapıyı
Просто открой дверь сейчас же.
Canıma bekçiyim gülüşlerini
Я хранитель твоей милой улыбки.
Aşkınla sarhoş oldum, ayıltma beni
Я опьянен твоей любовью, не отрезвляй меня.
Kendi kendimle yarıştım, seni kazandım
Я соревновался сам с собой, я победил тебя
Kapı ki'tli, içeride kaldım
Дверь закрыта, я остался внутри.
Tamam, canım, ne istiyorsan iyi
Хорошо, дорогая, все, что ты хочешь, хорошо.
Yeter ki açma aramızı
Достаточно того, что открытие, что между нами,
Benimle oyna her durumda, oh-oh-oh-oh
Поиграй со мной в любом случае, о-о-о-о-о
Ne olur şimdi kapıyı
Пожалуйста, открой дверь сейчас же.
Tamam, canım, ne istiyorsan iyi
Хорошо, дорогая, все, что ты хочешь, хорошо.
Yeter ki açma aramızı
Достаточно того, что открытие, что между нами,
Benimle oyna her durumda, oh-oh-oh-oh
Поиграй со мной в любом случае, о-о-о-о-о
Ne olur şimdi kapıyı
Пожалуйста, открой дверь сейчас же.
Bambaşkasın, sevgilim, dayanamadım ki
Ты совсем другая, дорогая, я не мог этого вынести.
Seni düşünmeden duramıyorum ki
Я не могу перестать думать о тебе.
En büyük zaafım sensin hayatım
Ты моя самая большая слабость, дорогая.
Çok alıştım, kapı ki'tli, içeride kaldım
Я так привыкла, дверь закрыта, я осталась внутри.
Tamam, canım, ne istiyorsan iyi
Хорошо, дорогая, все, что ты хочешь, хорошо.
Yeter ki açma aramızı
Достаточно того, что открытие, что между нами,
Benimle oyna her durumda, oh-oh-oh-oh
Поиграй со мной в любом случае, о-о-о-о-о
Ne olur şimdi kapıyı
Пожалуйста, открой дверь сейчас же.
Her yerden görünür karanlıkta yıldız
Звезды в темноте видны отовсюду
Güneşe kim bakabilir aralıksız
Кто может смотреть на солнце непрерывно
Bitirme beni, başla, "Tutkunum" de, aşığım
Не заканчивай меня, начни, скажи: твой любовник", я влюблен
Kapı ki'tli, içeride kaldım
Дверь закрыта, я остался внутри.
Tamam, canım, ne istiyorsan iyi
Хорошо, дорогая, все, что ты хочешь, хорошо.
Yeter ki açma aramızı
Достаточно того, что открытие, что между нами,
Benimle oyna her durumda, oh-oh-oh-oh
Поиграй со мной в любом случае, о-о-о-о-о
Ne olur şimdi kapıyı
Пожалуйста, открой дверь сейчас же.
Tamam, canım, ne istiyorsan iyi
Хорошо, дорогая, все, что ты хочешь, хорошо.
Yeter ki açma aramızı
Достаточно того, что открытие, что между нами,
Benimle oyna her durumda, oh-oh-oh-oh
Поиграй со мной в любом случае, о-о-о-о-о
Ne olur şimdi kapıyı
Пожалуйста, открой дверь сейчас же.
Aman, aman
О, боже, о, боже.
Aman, aman
О, боже, о, боже.
Aman, aman, aman, aman
О, боже, о, боже, о, боже.
Aman, aman, aman, aman
О, боже, о, боже, о, боже.
Ah
Эх
Tamam, canım, ne istiyorsan iyi
Хорошо, дорогая, все, что ты хочешь, хорошо.
Yeter ki açma aramızı
Достаточно того, что открытие, что между нами,
Benimle oyna her durumda, oh-oh-oh-oh
Поиграй со мной в любом случае, о-о-о-о-о
Ne olur şimdi kapıyı
Пожалуйста, открой дверь сейчас же.
Tamam, canım, ne istiyorsan iyi
Хорошо, дорогая, все, что ты хочешь, хорошо.
Yeter ki açma aramızı
Достаточно того, что открытие, что между нами,
Benimle oyna her durumda, oh-oh-oh-oh
Поиграй со мной в любом случае, о-о-о-о-о
Ne olur şimdi kapıyı
Пожалуйста, открой дверь сейчас же.





Writer(s): Yildiz Tilbe


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.