Yıldız Tilbe - Ummadığım Anda - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Yıldız Tilbe - Ummadığım Anda




Ummadığım Anda
В неожиданный момент
Mektupları resimleri kaldıramam ki
Я не могу убрать письма и фотографии,
Sevdim seni başkasına yar edemem ki
Я полюбила тебя, не могу отдать другому.
İki dünya bir araya gelse imkansız
Даже если два мира объединятся, это невозможно,
Seni benden başkasıyla düşünemem ki
Я не могу представить тебя ни с кем, кроме меня.
Sevgilim kıskanırlar
Любимый, они будут ревновать,
Yalanlar anlatırlar
Будут рассказывать ложь,
Bizi ayıramazlar
Они не смогут раз нас разлучить,
Aşkın dizinden
От колен твоей любви...
Ben düşerken yükseklerden uçurumlara
Когда я падала с высоты в пропасть,
Aşkın tuttu ellerimden ummadığım anda
Твоя любовь схватила меня за руки в неожиданный момент.
Şimdi senle hayat rüya düşlerim gerçek
Теперь с тобой жизнь - это сон, а мои мечты - реальность,
Sanki ben hiç yaşamadım seni tanıyana dek
Как будто я и не жила вовсе, пока не встретила тебя.
Bahar dalı çiçek dili yeşilin rengi
Весенняя ветвь, язык цветов, цвет зелени,
Anlatmanın imkanı yok güzelliğini
Невозможно описать твою красоту.
Sana susuz açım sana hastayım sana
Я жажду тебя, как воды, я больна тобой,
Hiçbir sebep seni benden ayıramaz ki
Никакая причина не сможет разлучить нас.
Sevgilim kıskanırlar
Любимый, они будут ревновать,
Yalanlar anlatırlar
Будут рассказывать ложь,
Bizi ayıramazlar
Они не смогут раз нас разлучить,
Aşkın dizinden
От колен твоей любви...
Ben düşerken yükseklerden uçurumlara
Когда я падала с высоты в пропасть,
Aşkın tuttu ellerimden ummadığım anda
Твоя любовь схватила меня за руки в неожиданный момент.
Şimdi senle hayat rüya düşlerim gerçek
Теперь с тобой жизнь - это сон, а мои мечты - реальность,
Sanki ben hiç yaşamadım seni tanıyana dek
Как будто я и не жила вовсе, пока не встретила тебя.
Şimdi senle hayat rüya düşlerim gerçek
Теперь с тобой жизнь - это сон, а мои мечты - реальность,
Sanki ben hiç yaşamadım seni tanıyana dek
Как будто я и не жила вовсе, пока не встретила тебя.





Writer(s): Yildiz Tilbe


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.