Yıldız Tilbe - Arayacaksın Ayrılınca - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Yıldız Tilbe - Arayacaksın Ayrılınca




Arayacaksın Ayrılınca
Позвонишь, когда расстанешься
Seve seve ayrılmak istiyorsun sen
С удовольствием хочешь расстаться ты,
Bana göre yanlışa doyamıyorsun sen
По-моему, ошибаться не устаешь ты.
Şimdi aşk diye delireyim mi ben?
Теперь мне с ума сходить из-за любви?
Saf bi′ şaşkına kırayım dümen?
Простачке наивному рулить?
Sorularım var cevap da beklemem
Вопросы есть, но ответа не жду,
Full bahaneler hazır bin bir neden
Полным-полно отговорок, тысяча и одна причина.
Git de o içini bi' yaksınlar
Пусть тебе душу выжгут,
Aklını havada bıraksınlar
Разум твой в воздухе оставят,
Sen de öğren ağlamayı aşka
Ты тоже узнаешь, что такое плакать по любви,
Seni de seve seve unutsunlar
Пусть тебя с удовольствием забудут.
Git de o içini bi′ yaksınlar
Пусть тебе душу выжгут,
Aşkını kapıda bıraksınlar
Любовь твою за дверью оставят,
Sen de öğren ağlamayı aşka
Ты тоже узнаешь, что такое плакать по любви,
Seni de seve seve unutsunlar
Пусть тебя с удовольствием забудут.
Deli gibi aşığım oysa
Я ведь безумно влюблена,
Aklın başına gelecek ayrılınca?
Разум к тебе вернется, когда расстанешься?
Deli gibi aşığım oysa
Я ведь безумно влюблена,
Gölgemi bile arayacaksın ayrılınca
Даже тень мою искать будешь, когда расстанешься.
Yanıyorum ateşimi söndürmüyorsun sen
Горю, а ты мой огонь не гасишь,
Peşine düşüyorum, saklanıyorsun sen
Следом иду, а ты прячешься.
Komple aşk dolu bi' senelik rüya
Целый год, полный любви, как сон,
Kaşla göz arası yanlış yoktu güya
Вроде бы все было гладко, без изъяна.
Dile kolay da değil aslında
Легко сказать, но на деле не так,
Kapı ardında ceketin askıda
За дверью твоя куртка на вешалке.
Git de o içini bi' yaksınlar
Пусть тебе душу выжгут,
Aklını havada bıraksınlar
Разум твой в воздухе оставят,
Sen de öğren ağlamayı aşka
Ты тоже узнаешь, что такое плакать по любви,
Seni de seve seve unutsunlar
Пусть тебя с удовольствием забудут.
Git de o içini bi′ yaksınlar
Пусть тебе душу выжгут,
Aşkını kapıda bıraksınlar
Любовь твою за дверью оставят,
Sen de öğren ağlamayı aşka
Ты тоже узнаешь, что такое плакать по любви,
Seni de seve seve unutsunlar
Пусть тебя с удовольствием забудут.
Deli gibi aşığım oysa
Я ведь безумно влюблена,
Gölgemi bile arayacaksın ayrılınca
Даже тень мою искать будешь, когда расстанешься.
Deli gibi aşığım oysa
Я ведь безумно влюблена,
Aklın başına gelecek ayrılınca?
Разум к тебе вернется, когда расстанешься?
Deliler gibi aşığım oysa
Я ведь безумно влюблена,
Aklın başına gelecek ayrılınca?
Разум к тебе вернется, когда расстанешься?
Deliler gibi aşığım oysa
Я ведь безумно влюблена,
Gölgemi bile arayacaksın ayrılınca
Даже тень мою искать будешь, когда расстанешься.
Git de o içini bi′ yaksınlar
Пусть тебе душу выжгут,
Aklını havada bıraksınlar
Разум твой в воздухе оставят,
Sen de öğren ağlamayı aşka
Ты тоже узнаешь, что такое плакать по любви,
Seni de seve seve unutsunlar
Пусть тебя с удовольствием забудут.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.