Paroles et traduction Yıldız Tilbe - Aşk İçinde Aşk Var
Kalbimi
saklayamam
ki
senden
Я
не
могу
скрыть
свое
сердце
от
тебя
Böyle
deli
gibi
severken
Когда
вы
любите,
как
сумасшедший,
как
это
O
kapıdan
çıkışın
gelişinle
С
приходом
выхода
через
эту
дверь
Seviyorum
deyişinle
Как
вы
говорите,
Я
люблю
Nasıl
iflah
olurum
ben?
Как
я
могу
процветать?
Bir
daha
sevemem
asla
derken
Когда
я
говорю,
что
никогда
не
смогу
любить
его
снова
Yüreğimi
aşktan
çekmişken
Когда
я
вытащил
свое
сердце
из
любви
Kelimeler
seninle
büyülerken
Когда
слова
растут
с
вами
Nasıl
sevmem
seni
söyle?
Как
я
могу
сказать,
что
я
не
люблю
тебя?
Sen
güneş
gibi
doğarken
Когда
вы
восходите,
как
солнце
Aşkın
içinde
aşk
var
В
любви
есть
любовь
Kalbimin
içinde
sen
Ты
в
моем
сердце
Aşka
aşktan
başka
yol
mu
var
kollarındayken?
Есть
ли
другой
путь
к
любви,
чем
к
любви,
когда
ты
на
руках?
Ey
masallardan
gelen
О
Из
сказок
Her
hâli
benim
padişahım
В
любом
случае,
мой
султан
Ben
sana
yaratıldım,
senin
için
seninle
Я
создан
для
тебя,
для
тебя
с
тобой
Aşkın
içinde
aşk
var
В
любви
есть
любовь
Kalbimin
içinde
sen
Ты
в
моем
сердце
Aşka
aşktan
başka
yol
mu
var
kollarındayken?
Есть
ли
другой
путь
к
любви,
чем
к
любви,
когда
ты
на
руках?
Ey
masallardan
gelen
О
Из
сказок
Her
hâli
benim
padişahım
В
любом
случае,
мой
султан
Ben
sana
yaratıldım,
senin
için
seninle
Я
создан
для
тебя,
для
тебя
с
тобой
Karşılıklı
aşk
bir
destantır
Взаимная
любовь-это
сага
Aşkla
mevsim
hep
ilkbahardır
Сезон
с
любовью
всегда
весна
Hiçbi'
şey
aynı
değil
ne
zamandır
Как
долго
ничего
не
то
же
самое
Leyla'dan,
Mecun'dan
beri
С
Лейлы,
с
Меджуна
Hayat
aşkı
yaşamaktır
Любовь
к
жизни-это
жить
Bu
yaşıma
gelene
kadar
öyle
Это
так,
пока
я
не
достигну
этого
возраста
Öyle
günler
geçirdim
nerelerde
Где
я
провел
такие
дни
Her
şey
tadında
güzelmiş
bir
de
Все
на
вкус
хорошо.
Senin
gibi
birisiyle
Как
ты
с
кем-то
Tanışmak
varmış
kaderde
Вам
суждено
встретиться
Aşkın
içinde
aşk
var
В
любви
есть
любовь
Kalbimin
içinde
sen
Ты
в
моем
сердце
Aşka
aşktan
başka
yol
mu
var
kollarındayken?
Есть
ли
другой
путь
к
любви,
чем
к
любви,
когда
ты
на
руках?
Ey
masallardan
gelen
О
Из
сказок
Her
hâli
benim
padişahım
В
любом
случае,
мой
султан
Ben
sana
yaratıldım,
senin
için
seninle
Я
создан
для
тебя,
для
тебя
с
тобой
Aşkın
içinde
aşk
var
В
любви
есть
любовь
Kalbimin
içinde
sen
Ты
в
моем
сердце
Aşka
aşktan
başka
yol
mu
var
kollarındayken?
Есть
ли
другой
путь
к
любви,
чем
к
любви,
когда
ты
на
руках?
Ey
masallardan
gelen
О
Из
сказок
Her
hâli
benim
padişahım
В
любом
случае,
мой
султан
Ben
sana
yaratıldım,
senin
için
seninle
Я
создан
для
тебя,
для
тебя
с
тобой
Aşkın
içinde
aşk
var
В
любви
есть
любовь
Kalbimin
içinde
sen
Ты
в
моем
сердце
Aşka
aşktan
başka
yol
mu
var
kollarındayken?
Есть
ли
другой
путь
к
любви,
чем
к
любви,
когда
ты
на
руках?
Ey
masallardan
gelen
О
Из
сказок
Her
hâli
benim
padişahım
В
любом
случае,
мой
султан
Ben
sana
yaratıldım,
senin
için
seninle
Я
создан
для
тебя,
для
тебя
с
тобой
Aşkın
içinde
aşk
var
В
любви
есть
любовь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yıldız Tilbe
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.