Paroles et traduction Yıldız Tilbe - Bahtımın Karası - Verem
Bahtımın Karası - Verem
The Darkness of My Fortune - Tuberculosis
Hayır,
ben
değilim
No,
it's
not
me
Hayır,
aşktır
mağlup
olan
No,
it's
love
that's
defeated
Hayır,
ben
değilim
No,
it's
not
me
Hayır,
aşktır
mağlup
olan
No,
it's
love
that's
defeated
Gün
gün
ötelere
gidiyor
çocukluğum
Day
by
day
my
childhood
is
going
farther
away
Yakalamak
ne
mümkün
How
is
it
possible
to
catch
it
Yazdan
kalma
bir
akşam
iner
gönlüme
An
evening
left
over
from
summer
descends
upon
my
heart
Mazi
bir
bir
canlanır
gözümde
The
past
comes
to
life
in
my
eyes
one
by
one
Zaman
hain
Time
is
treacherous
Gelmiyor
zalim
It
doesn't
come,
the
cruel
one
Bana
inat
Out
of
spite
for
me
Bahtımın
karası
yâr
Oh
darling,
the
darkness
of
my
fortune
Çok
uzak
neye
yarar
It's
very
far
away,
what's
the
use
Yollarım
bağlı
My
paths
are
bound
Suçlu
gönül
yine
haklı
The
guilty
heart
is
right
again
Gözüme
baka
baka
beni
ateşe
atıyor
ah
It's
throwing
me
into
the
fire
while
looking
into
my
eyes,
ah
Günbegün
sabrım
tükeniyor,
yazık
Day
by
day
my
patience
is
running
out,
what
a
pity
Bahtımın
karası
yâr
Oh
darling,
the
darkness
of
my
fortune
Çok
uzak
neye
yarar
It's
very
far
away,
what's
the
use
Yollarım
bağlı
My
paths
are
bound
Suçlu
gönül
yine
haklı
The
guilty
heart
is
right
again
Gözüme
baka
baka
beni
ateşe
atıyor
ah
It's
throwing
me
into
the
fire
while
looking
into
my
eyes,
ah
Günbegün
sabrım
tükeniyor,
yazık
Day
by
day
my
patience
is
running
out,
what
a
pity
Hayır,
ben
değilim
No,
it's
not
me
Hayır,
aşktır
mağlup
olan
No,
it's
love
that's
defeated
Hayır,
ben
değilim
No,
it's
not
me
Hayır,
aşktır
mağlup
olan
No,
it's
love
that's
defeated
Gün
gün
ötelere
gidiyor
çocukluğum
Day
by
day
my
childhood
is
going
farther
away
Yakalamak
ne
mümkün
How
is
it
possible
to
catch
it
Yazdan
kalma
bir
akşam
iner
gönlüme
An
evening
left
over
from
summer
descends
upon
my
heart
Mazi
bir
bir
canlanır
gözümde
The
past
comes
to
life
in
my
eyes
one
by
one
Zaman
hain
Time
is
treacherous
Gelmiyor
zalim
It
doesn't
come,
the
cruel
one
Bana
inat
Out
of
spite
for
me
Bahtımın
karası
yâr
Oh
darling,
the
darkness
of
my
fortune
Çok
uzak
neye
yarar
It's
very
far
away,
what's
the
use
Yollarım
bağlı
My
paths
are
bound
Suçlu
gönül
yine
haklı
The
guilty
heart
is
right
again
Gözüme
baka
baka
beni
ateşe
atıyor
ah
It's
throwing
me
into
the
fire
while
looking
into
my
eyes,
ah
Günbegün
sabrım
tükeniyor,
yazık
Day
by
day
my
patience
is
running
out,
what
a
pity
Bahtımın
karası
yâr
Oh
darling,
the
darkness
of
my
fortune
Çok
uzak
neye
yarar
It's
very
far
away,
what's
the
use
Yollarım
bağlı
My
paths
are
bound
Suçlu
gönül
yine
haklı
The
guilty
heart
is
right
again
Gözüme
baka
baka
beni
ateşe
atıyor
ah
It's
throwing
me
into
the
fire
while
looking
into
my
eyes,
ah
Günbegün
sabrım
tükeniyor,
yazık
Day
by
day
my
patience
is
running
out,
what
a
pity
Bahtımın
karası
yâr
Oh
darling,
the
darkness
of
my
fortune
Çok
uzak
neye
yarar
It's
very
far
away,
what's
the
use
Yollarım
bağlı
My
paths
are
bound
Suçlu
gönül...
The
guilty
heart...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yildiz Tilbe
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.