Yıldız Tilbe - Demekki - traduction des paroles en anglais

Demekki - Yıldız Tilbetraduction en anglais




Demekki
Obviously
Sende bir güzellik var ki hiç sorma
There is such beauty in you, don't even ask
Gönlüm sana bunndan koşmuş demek ki
My heart has certainly run to you because of it
Seninle bir başka güzeldir hayat
Life is beautiful in a different way with you
Sensiz geçen ömrüm boşmuş demek ki
My life without you has been a waste, obviously
Seninle bir başka güzeldir hayat
Life is beautiful in a different way with you
Sensiz geçen ömrüm boşmuş demek ki
My life without you has been a waste, obviously
Seneler hep sensiz geçip geçtiler
Years have passed without you
Beni yudum yudum içip gittiler
They have consumed me sip by sip
Seneler hep sensiz geçip geçtiler
Years have passed without you
Beni yudum yudum içip gittiler
They have consumed me sip by sip
Nice yalvarsam da uçup gittiler
No matter how much I plead, they have flown away
Umutlar daldaki kuşmuş demek ki
Hopes are like birds on a branch, obviously
Umutlar daldaki kuşmuş demek ki
Hopes are like birds on a branch, obviously
Bu aşkı vermesin Tanrı′m bir gence
May God not give this love to a young person
Ayrılık bin kere ölümmüş bence
Separation is a thousand times death to me
Ne günüm gün artık ne gecem gece
My days are no longer days, and my nights are no longer nights
Sevda ne belalı işmiş demek ki
Love is such a troublesome business, obviously
Ne günüm gün artık ne gecem gece
My days are no longer days, and my nights are no longer nights
Sevda ne belalı işmiş demek ki
Love is such a troublesome business, obviously
Seneler hep sensiz geçip geçtiler
Years have passed without you
Beni yudum yudum içip gittiler
They have consumed me sip by sip
Seneler hep sensiz geçip geçtiler
Years have passed without you
Beni yudum yudum içip gittiler
They have consumed me sip by sip
Nice yalvarsam da uçup gittiler
No matter how much I plead, they have flown away
Umutlar daldaki kuşmuş demek ki
Hopes are like birds on a branch, obviously
Umutlar daldaki kuşmuş demek ki
Hopes are like birds on a branch, obviously





Writer(s): Halil Soyuer, Vedat Yildirimbora


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.