Yıldız Tilbe - Durma Git - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Yıldız Tilbe - Durma Git




Durma Git
Не стой, уходи
Sana öyle dargınım ki
Я так на тебя обижена,
Haykırmak yetersiz
Что кричать недостаточно,
Kelimeler yersiz
Слова неуместны,
İfadesiz kalır
Останусь без слов.
Bu derdin yüreğimde
Эта боль в моем сердце
Donup kaldı sanki
Застыла, словно лед,
İçimden umutlar
Надежды изнутри
Uçup gitti sanki
Улетели, как будто их и нет.
Bir yanda kavgalar
С одной стороны ссоры,
Bir yanda yalanlar
С другой стороны ложь,
Durmadan büyüyor
Непрестанно растут
Aramızda bu dağlar
Между нами эти горы.
Durma git
Не стой, уходи,
Götür ne varsa, bekleme
Забери все, что есть, не жди,
Ağlarım ben yalnız kendi kaderime
Буду плакать я в одиночестве, по своей судьбе,
Anladım, derman değilsin derdime
Поняла, ты не лекарство моей боли,
Haydi git
Давай, уходи,
Bitir ne varsa yüreğimde
Покончи со всем, что в моем сердце.
Haydi git
Давай, уходи,
Düşünme, durma, bekleme
Не думай, не стой, не жди,
Ağlarım ben yalnız kendi kendime
Буду плакать я в одиночестве сама с собой,
Anladım bitti, hiçbir şey söyleme
Поняла, все кончено, ничего не говори,
Durma git
Не стой, уходи,
Dönüp de bakma hâlime
Не оглядывайся на мое состояние.
Sana öyle dargınım ki
Я так на тебя обижена,
Haykırmak yetersiz
Что кричать недостаточно,
Kelimeler yersiz
Слова неуместны,
İfadesiz kalır
Останусь без слов.
Bu derdin yüreğimde
Эта боль в моем сердце
Donup kaldı sanki
Застыла, словно лед,
İçimden umutlar
Надежды изнутри
Uçup gitti sanki
Улетели, как будто их и нет.
Bir yanda kavgalar
С одной стороны ссоры,
Bir yanda yalanlar
С другой стороны ложь,
Durmadan büyüyor
Непрестанно растут
Aramızda bu dağlar
Между нами эти горы.
Durma git
Не стой, уходи,
Götür ne varsa, bekleme
Забери все, что есть, не жди,
Ağlarım ben yalnız kendi kaderime
Буду плакать я в одиночестве, по своей судьбе,
Anladım, derman değilsin derdime
Поняла, ты не лекарство моей боли,
Haydi git
Давай, уходи,
Bitir ne varsa yüreğimde
Покончи со всем, что в моем сердце.
Haydi git
Давай, уходи,
Düşünme, durma, bekleme
Не думай, не стой, не жди,
Ağlarım ben yalnız kendi kendime
Буду плакать я в одиночестве сама с собой,
Anladım bitti, hiçbir şey söyleme
Поняла, все кончено, ничего не говори,
Durma git
Не стой, уходи,
Dönüp de bakma hâlime
Не оглядывайся на мое состояние.





Writer(s): Kaveh Bahçeban, Kaveh Bahçevan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.