Paroles et traduction Yıldız Tilbe - Ey İstanbul
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ey
İstanbul
da
efkar
dudakların
var
Oh,
Istanbul,
your
lips
are
mournful
Koynunda
hasret
dolu
sokakların
var
Your
streets
are
filled
with
longing
Ne
umutlarla
gelir
sana
insanlar
With
what
hope
people
come
to
you,
Ne
çektiğini
bilir
aldatılanlar
Only
the
deceived
know
what
you
put
them
through.
İçinde
hem
ağlayan
hem
de
gülen
var
Within
you
there
are
both
those
who
weep
and
those
who
smile,
Hüzün
yağar
akşamüstleri,
iner
evlere
gecenin
sesi
Sadness
descends
in
the
evening,
and
the
sound
of
night
fills
the
homes.
Ah
ıslak
yağmurlu
caddeler
solgun
renkli
yüzler
Oh,
wet
and
rainy
streets,
faces
pale
and
drained,
Ah
yaşlı
ve
genç
şarkılarda
dans
eden
ümitler
Oh,
old
and
young,
your
hopes
dancing
in
the
songs.
Her
anında
İstanbul,
her
durumda
İstanbul
In
every
moment,
Istanbul,
in
every
state,
Istanbul,
Herkesi
aynı
anda
kandırır
şu
İstanbul
You
fool
everyone
at
once,
oh
Istanbul.
Ey
İstanbul
sende
çok
senelerim
var
Oh,
Istanbul,
I
have
spent
many
years
in
you,
İçinde
gözyaşlarım
sevinçlerim
var
Within
you
are
my
tears
and
my
joys.
Beni
sana
bağlayan
çok
sebebim
var
There
are
many
reasons
why
I
am
attached
to
you,
Sende
vefa
yoksa
da
güzelliğin
var
Even
if
you
have
no
loyalty,
you
have
beauty.
Bir
gün
senden
sessizce
çekip
gitmek
var
One
day
I
will
quietly
leave
you,
Hüzün
yağar
akşamüstleri,
iner
evlere
gecenin
sesi
Sadness
descends
in
the
evening,
and
the
sound
of
night
fills
the
homes.
Ah
ıslak
yağmurlu
caddeler
solgun
renkli
yüzler
Oh,
wet
and
rainy
streets,
faces
pale
and
drained,
Ah
yaşlı
ve
genç
hayallerde
dans
eden
ümitler
Oh,
old
and
young,
your
dreams
dancing
in
the
songs.
Her
anında
İstanbul,
her
durumda
İstanbul
In
every
moment,
Istanbul,
in
every
state,
Istanbul,
Herkesi
aynı
anda
kandırır
şu
İstanbul
You
fool
everyone
at
once,
oh
Istanbul.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yıldız Tilbe
Album
Oynama
date de sortie
01-08-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.