Yıldız Tilbe - Hiç Sevmedinki - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Yıldız Tilbe - Hiç Sevmedinki




Hiç Sevmedinki
Ты совсем не любил
Sevmedin hiç sevmedin ki
Ты совсем не любил меня,
Aşkımı bilmedin ki
Моей любви не знал,
Ben sevdim delicesine
А я любила до безумия,
Karşılık vermedin ki
Ты мне не отвечал.
Ne yaptım sevilmeyecek
Что я такого сделала,
Ne yaptım hor görülecek
Что меня невзлюбили?
Ne yaptım terkedilecek
Что я такого сделала,
Ne yaptım sevilmeyeck
Что меня бросили?
Ağladım duymadın ki
Я плакала, ты не слышал,
Geriye bakmadın ki
Не оглянулся назад.
Sevdim sevdim, elimde değil
Любила, любила, ничего не могла поделать,
Unutmak, unutmak mümkün değil
Забыть, забыть невозможно.
Sevdim sevdim, elimde değil
Любила, любила, ничего не могла поделать,
Unutmak, unutmak mümkün değil
Забыть, забыть невозможно.
Vefasız yaktın beni
Безжалостный, ты сжег меня,
Ateşe attın beni
В огонь бросил меня,
Vefasız yaktın beni
Безжалостный, ты сжег меня,
Ateşe attın beni
В огонь бросил меня.
Neyime kalbin gücendi bilmem ki
Чем обидела твое сердце, не знаю,
Seven, seven değil miydim, yanan değil miydim?
Любящей, любящей не была разве, горящей не была?
Yıllardır senden mutluluk beklerken
Годами ждала от тебя счастья,
Vuran, yıkan, yıkan, giden ben miydim
Разящей, разбитой, разбитой, уходящей была я?
Suçlama seven kalbimi
Не вини мое любящее сердце,
Sen kırdın ümidimi
Ты разбил мою надежду.
Sevdim sevdim, elimde değil
Любила, любила, ничего не могла поделать,
Unutmak, unutmak mümkün değil
Забыть, забыть невозможно.
Sevdim sevdim, elimde değil
Любила, любила, ничего не могла поделать,
Unutmak, unutmak mümkün değil
Забыть, забыть невозможно.
Vefasız yaktın beni
Безжалостный, ты сжег меня,
Ateşe attın beni
В огонь бросил меня,
Vefasız yaktın beni
Безжалостный, ты сжег меня,
Ateşe attın beni
В огонь бросил меня.





Writer(s): Burhan Bayar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.