Paroles et traduction Yıldız Tilbe - Hiç Sevmedinki
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hiç Sevmedinki
Ты совсем не любил
Sevmedin
hiç
sevmedin
ki
Ты
совсем
не
любил
меня,
Aşkımı
bilmedin
ki
Моей
любви
не
знал,
Ben
sevdim
delicesine
А
я
любила
до
безумия,
Karşılık
vermedin
ki
Ты
мне
не
отвечал.
Ne
yaptım
sevilmeyecek
Что
я
такого
сделала,
Ne
yaptım
hor
görülecek
Что
меня
невзлюбили?
Ne
yaptım
terkedilecek
Что
я
такого
сделала,
Ne
yaptım
sevilmeyeck
Что
меня
бросили?
Ağladım
duymadın
ki
Я
плакала,
ты
не
слышал,
Geriye
bakmadın
ki
Не
оглянулся
назад.
Sevdim
sevdim,
elimde
değil
Любила,
любила,
ничего
не
могла
поделать,
Unutmak,
unutmak
mümkün
değil
Забыть,
забыть
невозможно.
Sevdim
sevdim,
elimde
değil
Любила,
любила,
ничего
не
могла
поделать,
Unutmak,
unutmak
mümkün
değil
Забыть,
забыть
невозможно.
Vefasız
yaktın
beni
Безжалостный,
ты
сжег
меня,
Ateşe
attın
beni
В
огонь
бросил
меня,
Vefasız
yaktın
beni
Безжалостный,
ты
сжег
меня,
Ateşe
attın
beni
В
огонь
бросил
меня.
Neyime
kalbin
gücendi
bilmem
ki
Чем
обидела
твое
сердце,
не
знаю,
Seven,
seven
değil
miydim,
yanan
değil
miydim?
Любящей,
любящей
не
была
разве,
горящей
не
была?
Yıllardır
senden
mutluluk
beklerken
Годами
ждала
от
тебя
счастья,
Vuran,
yıkan,
yıkan,
giden
ben
miydim
Разящей,
разбитой,
разбитой,
уходящей
была
я?
Suçlama
seven
kalbimi
Не
вини
мое
любящее
сердце,
Sen
kırdın
ümidimi
Ты
разбил
мою
надежду.
Sevdim
sevdim,
elimde
değil
Любила,
любила,
ничего
не
могла
поделать,
Unutmak,
unutmak
mümkün
değil
Забыть,
забыть
невозможно.
Sevdim
sevdim,
elimde
değil
Любила,
любила,
ничего
не
могла
поделать,
Unutmak,
unutmak
mümkün
değil
Забыть,
забыть
невозможно.
Vefasız
yaktın
beni
Безжалостный,
ты
сжег
меня,
Ateşe
attın
beni
В
огонь
бросил
меня,
Vefasız
yaktın
beni
Безжалостный,
ты
сжег
меня,
Ateşe
attın
beni
В
огонь
бросил
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Burhan Bayar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.