Paroles et traduction Yıldız Tilbe - Kardelen
Ne
güneş
ne
ateş
Что
солнце,
что
огонь
Gözlerin
yüzüme
değdi,
eriyorum
Твои
глаза
коснулись
моего
лица,
я
таю
Bu
kez
o
sıcak
bakışlarına,
çat
kapı
gelişine
На
этот
раз
за
твой
теплый
взгляд,
за
твой
приход
Şarkılar
tutar
oldu
yüreğim
Песни
держали
мое
сердце
Anlatılmaz,
anlatılmaz
Нельзя
сказать,
нельзя
сказать
Yüzünde
dört
mevsim
yaz,
dokunamam
Пиши
на
твоем
лице
четыре
сезона,
я
не
могу
прикоснуться
Olmaz,
olmaz,
dayanılmaz
Нет,
нет,
невыносимо
Bu
yakın
uzaklığa
katlanamam
Я
не
могу
терпеть
такое
близкое
расстояние
Ya
gel
ya
da
gel
kaçak
baharım
Либо
приходи,
либо
приходи,
моя
беглая
весна
Kalmadı
tuzum
tadım
У
меня
больше
нет
соли
на
вкус.
Aşk
yine,
yine
başa
bela
Любовь
снова,
снова
неприятности
Son
sürat
iter
beni
kucağına
Он
на
максимальной
скорости
толкает
меня
на
колени
Gül
değil,
kır
çiçeği
değil
Не
роза,
не
дикий
цветок
Kardelen,
kara
sevdan
saçlarıma
Подснежник,
от
черной
любви
к
моим
волосам
Aşk
yine,
yine
başa
bela
Любовь
снова,
снова
неприятности
Son
sürat
iter
beni
kucağına
Он
на
максимальной
скорости
толкает
меня
на
колени
Gül
değil,
kır
çiçeği
değil
Не
роза,
не
дикий
цветок
Kardelen,
kara
sevdan
saçlarıma
Подснежник,
от
черной
любви
к
моим
волосам
Ne
masal
ne
rüya
Ни
сказок,
ни
снов
Varlığın
şiire
benzer,
ruhumu
gezer
Твое
присутствие
похоже
на
поэзию,
оно
блуждает
по
моей
душе
Adımı
her
söylemende
aklımı
alıyorsun
Каждый
раз,
когда
ты
говоришь
мое
имя,
ты
сводишь
меня
с
ума
Ne
olur
hiç
gitmesen
benden
Пожалуйста,
никогда
не
уходи
от
меня.
Anlatılmaz,
anlatılmaz
Нельзя
сказать,
нельзя
сказать
Yüzünde
dört
mevsim
yaz,
dokunamam
Пиши
на
твоем
лице
четыре
сезона,
я
не
могу
прикоснуться
Olmaz,
olmaz,
dayanılmaz
Нет,
нет,
невыносимо
Bu
yakın
uzaklığa
katlanamam
Я
не
могу
терпеть
такое
близкое
расстояние
Ya
gel
ya
da
gel
kaçak
baharım
Либо
приходи,
либо
приходи,
моя
беглая
весна
Kalmadı
tuzum
tadım
У
меня
больше
нет
соли
на
вкус.
Aşk
yine,
yine
başa
bela
Любовь
снова,
снова
неприятности
Son
sürat
iter
beni
kucağına
Он
на
максимальной
скорости
толкает
меня
на
колени
Gül
değil,
kır
çiçeği
değil
Не
роза,
не
дикий
цветок
Kardelen,
kara
sevdan
saçlarıma
Подснежник,
от
черной
любви
к
моим
волосам
Aşk
yine,
yine
başa
bela
Любовь
снова,
снова
неприятности
Son
sürat
iter
beni
kucağına
Он
на
максимальной
скорости
толкает
меня
на
колени
Gül
değil,
kır
çiçeği
değil
Не
роза,
не
дикий
цветок
Kardelen,
kara
sevdan
saçlarıma
Подснежник,
от
черной
любви
к
моим
волосам
Aşk
yine,
yine
başa
bela
Любовь
снова,
снова
неприятности
Son
sürat
iter
beni
kucağına
Он
на
максимальной
скорости
толкает
меня
на
колени
Gül
değil,
kır
çiçeği
değil
Не
роза,
не
дикий
цветок
Kardelen,
kara
sevdan
saçlarıma
Подснежник,
от
черной
любви
к
моим
волосам
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yildiz Tilbe
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.