Yıldız Tilbe - Kendimi Vermiyorum (pop-rock version) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Yıldız Tilbe - Kendimi Vermiyorum (pop-rock version)




Kendimi Vermiyorum (pop-rock version)
Не отдаю себя (поп-рок версия)
Hayir iste ne derece sevsemde sana göre deyilim ben
Нет, как бы сильно я тебя ни любила, я не для тебя.
Deli ve özgür bir at kosar içimde gider her yere birden
Дикая и свободная лошадь скачет во мне, мчится повсюду.
Hey hey hey hey
Эй, эй, эй, эй
Hayir iste ne derece sevsemde sana göre deyilim ben
Нет, как бы сильно я тебя ни любила, я не для тебя.
Deli ve özgür bir at kosar içimde gider her yere birden
Дикая и свободная лошадь скачет во мне, мчится повсюду.
Çok beyenmis tertemizmis kalbimi sevmis
Очень понравился, такой чистый, полюбил мое сердце.
Her seyini unutuyormus beni düsünüyorken
Все забывает, когда думает обо мне.
Sevemiyorum güvenemiyorum
Не могу любить, не могу доверять.
Bu hale nasil geldim bende bilmiyorum
Как я дошла до такого состояния, сама не знаю.
Tekrar denemek istemiyorum ne yerde ne gökteyim
Не хочу пытаться снова, ни на земле, ни на небе я не своя.
Ask pesinde kaçiyorum
Бегу от любви.
Seni o beyendigin tertemiz kalbim nelerini çektim
Мое чистое сердце, которое тебе так понравилось, чего только не пережило.
Delice sevenler kirdi gittiler gece gündüz içtim
Безумно любящие разбили его и ушли, я пила дни и ночи напролет.
Ask aci demek baglanmak demek çözülmek istiyorum
Любовь это боль, это привязанность, я хочу освободиться.
Birde ayni binde ayni kendimi vermiyorum
И снова то же самое, в тысячный раз то же самое, я не отдаю себя.
Hey hey hey hey
Эй, эй, эй, эй
Kul yapisi deyil ki ruhum senin dedigine uymaz
Моя душа не рабская, она не будет подчиняться твоим словам.
Alin yazisi gelir basa zaten uçari kaçari olmaz
Судьба приходит, и никуда от нее не деться, не убежать.
Sen benimsen ben seninsem kimse bozamaz
Если ты мой, а я твоя, никто не сможет нас разрушить.
Yok degilsek bir arada kimse tutamaz
Если мы не вместе, никто не сможет нас удержать.
Sana bir ara bir Adim kala
Однажды, почти сделав шаг к тебе,
Geriye döndüm haberin yok biliyorum
Я повернула назад, ты не знаешь, я знаю.
Öyle utandim kendime kizdim oturup
Мне было так стыдно, я злилась на себя, сидела и
Agladim düsünürken uyuyup kaldim
Плакала, думая о тебе, и уснула.
Seni o beyendigin tertemiz kalbim nelerini çektim
Мое чистое сердце, которое тебе так понравилось, чего только не пережило.
Delice sevenler kirdi gittiler gece gündüz içtim
Безумно любящие разбили его и ушли, я пила дни и ночи напролет.
Ask aci demek baglanmak demek çözülmek istiyorum
Любовь это боль, это привязанность, я хочу освободиться.
Birde ayni binde ayni kendimi vermiyorum
И снова то же самое, в тысячный раз то же самое, я не отдаю себя.
Bro
Братан
Seni o beyendigin tertemiz kalbim nelerini çektim
Мое чистое сердце, которое тебе так понравилось, чего только не пережило.
Delice sevenler kirdi gittiler gece gündüz içtim
Безумно любящие разбили его и ушли, я пила дни и ночи напролет.
Ask aci demek baglanmak demek çözülmek istiyorum
Любовь это боль, это привязанность, я хочу освободиться.
Birde ayni binde ayni kendimi vermiyorum
И снова то же самое, в тысячный раз то же самое, я не отдаю себя.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.