Paroles et traduction Yıldız Tilbe - Kırmızı Koltuğumda
Kırmızı Koltuğumda
On My Red Couch
Kırmızı
koltuğumda
sade
kahvem
On
my
red
couch,
with
my
simple
coffee
Tükenmedi
kalemler,
yüzünü
çizdim
günlerce
Pens
never
run
out,
I
sketched
your
face
for
days
Yazdıklarımda
seni
buldum
şiirlerce
I
found
you
in
my
writing,
in
poems
of
praise
Sen
gülüyordun
You
were
smiling
Alınırsam,
usanırsam,
unutursam
diye
korkma
Don't
fear
that
I'll
tire,
forget
or
grow
annoyed
Arıyorsam,
seviyorsam,
şaşırma
buna
If
I
reach
out,
it's
because
I
love,
be
surprised
İstemeden
acıtırsam;
aşktan
bil,
affetmeyi
de
sev
If
I
hurt
without
meaning
to,
know
it's
love,
forgive
and
love
too
Biraz
narsist,
çokta
masum;
aşktanım
ben
A
bit
narcissistic,
but
so
innocent;
I'm
all
about
love
Gönlünde
uyumuşum
I've
fallen
asleep
in
your
heart
Öp
uyandır
yüzyıl
sonra
Kiss
me
and
wake
me
after
a
century
Gel
sen
de
gönlümde
yatıp
uyu
Come
and
sleep
in
my
heart
too
Aşk
bizi
görsün
rüyasında
May
love
see
us
in
its
dreams
Gönlünde
uyumuşum
I've
fallen
asleep
in
your
heart
Öp
uyandır
yüzyıl
sonra
Kiss
me
and
wake
me
after
a
century
Gel
sen
de
gönlümde
yatıp
uyu
Come
and
sleep
in
my
heart
too
Aşk
bizi
görsün
rüyasında
May
love
see
us
in
its
dreams
Bugün
her
günden
ince
hassaslığım
Today,
my
sensitivity
is
more
delicate
than
any
other
day
Çiçekli
penceremden
karakargalar
bakarken
As
crows
gaze
through
my
flowered
window
Gün
batıyordu
sana
renklerim
solarken
The
sun
was
setting,
my
colors
fading
as
you
Sen
gülüyordun
You
were
smiling
Alınırsam,
usanırsam,
unutursam
diye
korkma
Don't
fear
that
I'll
tire,
forget
or
grow
annoyed
Arıyorsam,
seviyorsam,
şaşırma
buna
If
I
reach
out,
it's
because
I
love,
be
surprised
İstemeden
acıtırsam;
aşktan
bil,
affetmeyi
de
sev
If
I
hurt
without
meaning
to,
know
it's
love,
forgive
and
love
too
Biraz
narsist,
çokta
masum;
aşktanım
ben
A
bit
narcissistic,
but
so
innocent;
I'm
all
about
love
Gönlünde
uyumuşum
I've
fallen
asleep
in
your
heart
Öp,
uyandır
yüzyıl
sonra
Kiss,
wake
me
after
a
century
Gel
sen
de
gönlümde
yatıp
uyu
Come
and
sleep
in
my
heart
too
Aşk
bizi
görsün
rüyasında
May
love
see
us
in
its
dreams
Gönlünde
uyumuşum
I've
fallen
asleep
in
your
heart
Öp,
uyandır
yüzyıl
sonra
Kiss,
wake
me
after
a
century
Gel
sen
de
gönlümde
yatıp
uyu
Come
and
sleep
in
my
heart
too
Aşk
bizi
görsün
rüyasında
May
love
see
us
in
its
dreams
(Aşk
bizi
görsün
rüyasında)
(May
love
see
us
in
its
dreams)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.