Yıldız Tilbe - Mecnunum Leylamı Gördüm - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Yıldız Tilbe - Mecnunum Leylamı Gördüm




Ah, Mecnun'um Leyla'm'ı gördüm
О, я видел свою Меджнун, Лейлу.
Mecnun'um Leyla'm'ı gördüm
Я видел свою Меджнун, Лейлу.
Bir kerece baktı geçti
Он посмотрел один раз и прошел
Ne sordum ne de söyledi
Я не спрашивал и не говорил
Kaşlarını yıktı geçti
Он снес брови.
Ne sordum ne de söyledi
Я не спрашивал и не говорил
Kaşlarını yıktı geçti
Он снес брови.
Soramadım bir çift sözü
Я не мог спросить пару слов.
Soramadım bir çift sözü
Я не мог спросить пару слов.
Ay mıydı, gün müydü yüzü?
Это был месяц или день?
Sandım ki zöhre yıldızı
Я думал, что звезды zohre
Şavkı beni yaktı geçti
Его рвение сожгло меня.
Sandım ki zöhre yıldızı
Я думал, что звезды zohre
Şavkı beni yaktı geçti
Его рвение сожгло меня.
Ateşinden duramadım
Я не мог устоять перед твоим огнем
Ateşinden duramadım
Я не мог устоять перед твоим огнем
Ben bu sırra eremedim
Я не мог этого скрыть
Seher vakti göremedim
Я не видел его на рассвете
Yıldız gibi aktı geçti
Она текла, как звезда.
Seher vakti göremedim
Я не видел его на рассвете
Yıldız gibi aktı geçti
Она текла, как звезда.
Bilmem hangi burç yıldızı
Не знаю, какая звезда зодиака
Bilmem hangi burç yıldızı
Не знаю, какая звезда зодиака
Bu dertler yaraler bizi
Эти проблемы причинят нам боль
Gamze okun bazı bazı
Ямочка твоя стрела какая-то какая-то
Yâr sineme çaktı geçti
Яр роста груди мерцали прошло
Gamze oku bazı bazı
Ямочка читать некоторые некоторые
Yâr sineme çaktı geçti
Яр роста груди мерцали прошло
İzzeti der ne hikmet
Что говорит величие, мудрость-это работа
İzzeti der ne hikmet
Что говорит величие, мудрость-это работа
Uyur iken gördüm bi' düş
Я видел, как ты спал, не падай.
Zülüflerin kement etmiş
Твои друзья лассо
Yâr boynuma taktı geçti
Он надевал мне на шею.
Zülüflerin kement etmiş
Твои друзья лассо
Yâr boynuma taktı geçti
Он надевал мне на шею.





Writer(s): Ali Izzet özkan, Aşık Veysel şatıroğlu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.