Paroles et traduction Yıldız Tilbe - Mecnunum Leylamı Gördüm
Ah,
Mecnun'um
Leyla'm'ı
gördüm
О,
я
видел
свою
Меджнун,
Лейлу.
Mecnun'um
Leyla'm'ı
gördüm
Я
видел
свою
Меджнун,
Лейлу.
Bir
kerece
baktı
geçti
Он
посмотрел
один
раз
и
прошел
Ne
sordum
ne
de
söyledi
Я
не
спрашивал
и
не
говорил
Kaşlarını
yıktı
geçti
Он
снес
брови.
Ne
sordum
ne
de
söyledi
Я
не
спрашивал
и
не
говорил
Kaşlarını
yıktı
geçti
Он
снес
брови.
Soramadım
bir
çift
sözü
Я
не
мог
спросить
пару
слов.
Soramadım
bir
çift
sözü
Я
не
мог
спросить
пару
слов.
Ay
mıydı,
gün
müydü
yüzü?
Это
был
месяц
или
день?
Sandım
ki
zöhre
yıldızı
Я
думал,
что
звезды
zohre
Şavkı
beni
yaktı
geçti
Его
рвение
сожгло
меня.
Sandım
ki
zöhre
yıldızı
Я
думал,
что
звезды
zohre
Şavkı
beni
yaktı
geçti
Его
рвение
сожгло
меня.
Ateşinden
duramadım
Я
не
мог
устоять
перед
твоим
огнем
Ateşinden
duramadım
Я
не
мог
устоять
перед
твоим
огнем
Ben
bu
sırra
eremedim
Я
не
мог
этого
скрыть
Seher
vakti
göremedim
Я
не
видел
его
на
рассвете
Yıldız
gibi
aktı
geçti
Она
текла,
как
звезда.
Seher
vakti
göremedim
Я
не
видел
его
на
рассвете
Yıldız
gibi
aktı
geçti
Она
текла,
как
звезда.
Bilmem
hangi
burç
yıldızı
Не
знаю,
какая
звезда
зодиака
Bilmem
hangi
burç
yıldızı
Не
знаю,
какая
звезда
зодиака
Bu
dertler
yaraler
bizi
Эти
проблемы
причинят
нам
боль
Gamze
okun
bazı
bazı
Ямочка
твоя
стрела
какая-то
какая-то
Yâr
sineme
çaktı
geçti
Яр
роста
груди
мерцали
прошло
Gamze
oku
bazı
bazı
Ямочка
читать
некоторые
некоторые
Yâr
sineme
çaktı
geçti
Яр
роста
груди
мерцали
прошло
İzzeti
der
ne
hikmet
iş
Что
говорит
величие,
мудрость-это
работа
İzzeti
der
ne
hikmet
iş
Что
говорит
величие,
мудрость-это
работа
Uyur
iken
gördüm
bi'
düş
Я
видел,
как
ты
спал,
не
падай.
Zülüflerin
kement
etmiş
Твои
друзья
лассо
Yâr
boynuma
taktı
geçti
Он
надевал
мне
на
шею.
Zülüflerin
kement
etmiş
Твои
друзья
лассо
Yâr
boynuma
taktı
geçti
Он
надевал
мне
на
шею.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ali Izzet özkan, Aşık Veysel şatıroğlu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.