Paroles et traduction Yıldız Tilbe - Mecnunum Leylamı Gördüm
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mecnunum Leylamı Gördüm
Я увидела моего Лейли
Ah,
Mecnun'um
Leyla'm'ı
gördüm
Ах,
я,
как
Меджнун,
увидела
своего
Лейли,
Mecnun'um
Leyla'm'ı
gördüm
Я,
как
Меджнун,
увидела
своего
Лейли,
Bir
kerece
baktı
geçti
Один
лишь
раз
взглянула
и
прошла
мимо,
Ne
sordum
ne
de
söyledi
Ничего
не
спросила
я,
ни
слова
не
сказала
она,
Kaşlarını
yıktı
geçti
Брови
нахмурила
и
прошла
мимо,
Ne
sordum
ne
de
söyledi
Ничего
не
спросила
я,
ни
слова
не
сказала
она,
Kaşlarını
yıktı
geçti
Брови
нахмурила
и
прошла
мимо,
Soramadım
bir
çift
sözü
Не
смогла
я
и
пары
слов
сказать,
Soramadım
bir
çift
sözü
Не
смогла
я
и
пары
слов
сказать,
Ay
mıydı,
gün
müydü
yüzü?
Луна
ли,
солнце
ли
было
ее
лицо?
Sandım
ki
zöhre
yıldızı
Подумала,
что
это
звезда
Зохра,
Şavkı
beni
yaktı
geçti
Ее
сияние
меня
обожгло
и
она
прошла
мимо,
Sandım
ki
zöhre
yıldızı
Подумала,
что
это
звезда
Зохра,
Şavkı
beni
yaktı
geçti
Ее
сияние
меня
обожгло
и
она
прошла
мимо,
Ateşinden
duramadım
От
ее
огня
я
не
могла
устоять,
Ateşinden
duramadım
От
ее
огня
я
не
могла
устоять,
Ben
bu
sırra
eremedim
Я
этой
тайны
не
постигла,
Seher
vakti
göremedim
На
рассвете
я
его
не
увидела,
Yıldız
gibi
aktı
geçti
Как
звезда,
промелькнул
и
исчез,
Seher
vakti
göremedim
На
рассвете
я
его
не
увидела,
Yıldız
gibi
aktı
geçti
Как
звезда,
промелькнул
и
исчез,
Bilmem
hangi
burç
yıldızı
Не
знаю,
какой
он
звезды
знак,
Bilmem
hangi
burç
yıldızı
Не
знаю,
какой
он
звезды
знак,
Bu
dertler
yaraler
bizi
Эти
печали
ранят
нас,
Gamze
okun
bazı
bazı
Стрелу
ямочки
на
щеке,
то
и
дело,
Yâr
sineme
çaktı
geçti
Возлюбленный
в
мое
сердце
вонзил
и
прошел
мимо,
Gamze
oku
bazı
bazı
Стрелу
ямочки
на
щеке,
то
и
дело,
Yâr
sineme
çaktı
geçti
Возлюбленный
в
мое
сердце
вонзил
и
прошел
мимо,
İzzeti
der
ne
hikmet
iş
Иззети
говорит,
какое
это
чудо,
İzzeti
der
ne
hikmet
iş
Иззети
говорит,
какое
это
чудо,
Uyur
iken
gördüm
bi'
düş
Во
сне
я
видела
сон,
Zülüflerin
kement
etmiş
Его
локоны
стали
арканом,
Yâr
boynuma
taktı
geçti
Возлюбленный
накинул
его
на
мою
шею
и
прошел
мимо,
Zülüflerin
kement
etmiş
Его
локоны
стали
арканом,
Yâr
boynuma
taktı
geçti
Возлюбленный
накинул
его
на
мою
шею
и
прошел
мимо,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ali Izzet özkan, Aşık Veysel şatıroğlu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.