Yıldız Tilbe - Naz Çekecek Gücüm Yok - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Yıldız Tilbe - Naz Çekecek Gücüm Yok




Naz Çekecek Gücüm Yok
I Have No Strength to Show Affection
Bırak kapalı dursun, açmam sana kalbimi
Let it remain closed, I won't open my heart to you
Yıllardır hep burada gizledim şu sevgimi
For years I have hidden this love right here
Seni hayal ederken bi' his doğar gönlüme
A feeling is born in my heart as I imagine you
Belki de hiç hakkım, yok sevmek benim neyime
Maybe I have no right, what is love to me
Ümit yok, teselli yok, kendimden haberim yok
There is no hope, no comfort, I have no news of myself
Artık benden uzak dur, naz çekecek gücüm yok
Stay away from me now, I have no strength to show affection
Belki de hiç hakkım, yok sevmek benim neyime
Maybe I have no right, what is love to me
Ümit yok, teselli yok, kendimden haberim yok
There is no hope, no comfort, I have no news of myself
Artık benden uzak dur, naz çekecek gücüm yok
Stay away from me now, I have no strength to show affection
Bak yüklendi sırtıma kocaman bir dert dağı
Look, a huge mountain of trouble has been loaded on my back
Örümcek gibi örmüş felek üstüme ağı
Fate has cast a web over me, like a spider
Seyrederim uzaktan mutluluğun yüzünü
I watch the face of happiness from afar
Ne zaman unuturum şu yoksulluk sözünü
When will I forget these words of poverty
Bir an olsun gülecek zamanı göremedim
Not for a moment have I seen a time to laugh
Bu azaptan kurtulup bir türlü ölemedim
I cannot die, freeing myself from this torment
Ne zaman unuturum şu yoksulluk sözünü
When will I forget these words of poverty
Bir an olsun gülecek zamanı göremedim
Not for a moment have I seen a time to laugh
Bu azaptan kurtulup bir türlü ölemedim
I cannot die, freeing myself from this torment
Ne zaman unuturum şu yoksulluk sözünü
When will I forget these words of poverty
Bir an olsun gülecek zamanı göremedim
Not for a moment have I seen a time to laugh
Bu azaptan kurtulup bir türlü öleme...
I cannot die, freeing myself from this torment...





Writer(s): Anonim, Hüseyin Altın


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.