Yıldız Tilbe - Ne Bilirdimki - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Yıldız Tilbe - Ne Bilirdimki




Ne Bilirdimki
What Could I Have Known
Bir zamanlar seninle ben
Once upon a time, you and I
Ne mesut günler yaşardık
Lived such happy days
Bir zamanlar seninle ben
Once upon a time, you and I
Ne mesut günler yaşardık
Lived such happy days
Kim aklını çaldı senin?
Who stole your mind?
Böyle birdenbire ayrıldık
We parted so suddenly
Kim aklını çaldı senin?
Who stole your mind?
Böyle birdenbire ayrıldık
We parted so suddenly
Ne bilirdim ki, ne bilirdim ki?
What could I have known, what could I have known?
Senin kalbin aşktan anlamazmış
Your heart apparently doesn't understand love
Ne bilirdim ki, ner′den bilirdim ki?
What could I have known, how could I have known?
Kaderim sana yanmakmış
It was my destiny to burn for you
Ne bilirdim ki, ne bilirdim ki?
What could I have known, what could I have known?
Senin kalbin taştan yapılmış
Your heart is made of stone
Ne bilirdim ki, ner'den bilirdim ki?
What could I have known, how could I have known?
Kaderim sana yanmakmış
It was my destiny to burn for you
Kaderim sana yanmakmış
It was my destiny to burn for you
Böyle miydi kararımız?
Was this our decision?
Bu muydu bizim sonumuz?
Was this our end?
Öyle miydi kararımız?
Was this our decision?
Bu muydu bizim sonumuz?
Was this our end?
El eleyken ne oldu sana?
What happened to you when we were hand-in-hand?
Ayrılıverdi yollarımız
Our paths diverged
El eleyken ne oldu sana?
What happened to you when we were hand-in-hand?
Ayrılıverdi yollarımız
Our paths diverged
Ne bilirdim ki, ne bilirdim ki?
What could I have known, what could I have known?
Senin kalbin aşktan anlamazmış
Your heart apparently doesn't understand love
Ne bilirdim ki, ner′den bilirdim ki?
What could I have known, how could I have known?
Kaderim sana yanmakmış
It was my destiny to burn for you
Ne bilirdim ki, ne bilirdim ki?
What could I have known, what could I have known?
Senin kalbin taştan yapılmış
Your heart is made of stone
Ne bilirdim ki, ner'den bilirdim ki?
What could I have known, how could I have known?
Kaderim sana yanmakmış
It was my destiny to burn for you
Kaderim sana yanmakmış
It was my destiny to burn for you
Kaderim sana yanmakmış
It was my destiny to burn for you
Kaderim sana yanmakmış
It was my destiny to burn for you
Kaderim sana yanmakmış
It was my destiny to burn for you





Writer(s): Ferdi Tayfur


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.