Paroles et traduction Yıldız Tilbe - O Kız
Bir
kız
vardı
There
was
a
girl,
Çok
güzeldi
She
was
very
beautiful,
Gümüştendi
kısa
saçı
Silver
was
her
short
hair,
Birisine
aşık
oldu
She
fell
in
love
with
someone,
Fakat
o
onu
sevmedi
But
he
didn't
love
her,
Derken
başka
biri
geldi
Then
another
one
came,
Ona
teselli
vermedi
He
didn't
comfort
her,
Çünkü
aklı
onda
kaldı
Because
she
stayed
on
his
mind,
Ona
derin
bağlanmıştı
He
was
deeply
attached
to
her,
Onun
sesi,
onun
sözü
Her
voice,
her
word,
Kulaklarında
çınlardı
Kept
ringing
in
his
ears,
İnanmıştı
çok
He
trusted
so
much,
Bağlanmıştı
çok
He
was
attached
so
much,
Aldanmıştı
çok
He
was
deceived
so
much,
İnanmıştı
çok
He
trusted
so
much,
Bağlanmıştı
çok
He
was
attached
so
much,
Aldanmıştı
çok
He
was
deceived
so
much,
O
kız
şimdi
bir
şehirde
That
girl
is
now
in
a
city,
Saçları
var
belinde
Her
hair
is
waist-length,
Kime
düşse
ağladı
She
cries
to
whomever
she
falls
for,
Hep
aşktan
mahrum
kaldı
She
has
always
been
deprived
of
love,
Aşkı
kaldı
gözünde
Love
was
left
in
her
eyes,
Gizli
saklı
her
yerinde
Secretly
hidden
everywhere
in
her,
O
şimdi
çok
çok
farklı
She
is
now
very,
very
different,
Gecelerin
kadını.
A
woman
of
the
night,
O
bir
kadın
kahramandı
She
was
a
woman
hero,
Kendi
hür
aşkı
tutsaktı
Her
captive
free
love,
Onun
aşkı
saplantıydı
Her
love
was
obsession,
Diğerlerinden
farklıydı
She
was
different
from
the
others,
Onun
aşkı
deliceydi
Her
love
was
crazy,
Canını
ona
verirceydi
She
would
give
her
life
for
him,
Dayak
yedi
küfür
duydu
She
was
beaten
and
cursed,
Kimselere
anlatmadı
She
didn't
tell
anyone,
Öyle
temiz
öyle
saftı
She
was
so
pure,
so
naive,
Görenleri
şaşırırdı
It
surprised
those
who
saw,
Aşkı
beklerken
kovuldu
She
was
waiting
for
love
and
got
fired,
Sokaklara
atıldı
She
was
thrown
into
the
streets,
Birisine
takıldı
She
fell
for
someone,
Hayatı
onda
kaldı
Her
life
stayed
with
him,
Yanlış
adam
tanıdı
She
met
the
wrong
man,
Acemiydi
harcandı
She
was
inexperienced
and
got
wasted,
İnanmıştı
çok
He
trusted
so
much,
Bağlanmıştı
çok
He
was
attached
so
much,
Aldanmıştı
çok
He
was
deceived
so
much,
İnanmıştı
çok
He
trusted
so
much,
Bağlanmıştı
çok
He
was
attached
so
much,
Aldanmıştı
çok
He
was
deceived
so
much,
O
kız
şimdi
bir
şehirde
That
girl
is
now
in
a
city,
Saçları
var
belinde
Her
hair
is
waist-length,
Kime
düşse
ağladı
She
cries
to
whomever
she
falls
for,
Hep
aşktan
mahrum
kaldı
She
has
always
been
deprived
of
love,
Aşkı
kaldı
gözünde
Love
was
left
in
her
eyes,
Gizli
saklı
her
yerinde
Secretly
hidden
everywhere
in
her,
O
şimdi
çok
çok
farklı
She
is
now
very,
very
different,
Gecelerin
kadını
A
woman
of
the
night
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.