Paroles et traduction Yıldız Tilbe - Ruh-i Revanım
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ruh-i Revanım
Ruh-i Revanım
Göz
göze
gelince
binlerce
yıldız
yağar
When
our
eyes
meet,
thousands
of
stars
appear
Tatmadığım
duygularım
mucize
gibi
I
experience
feelings
I've
never
had
before,
like
a
miracle
Sana
dokununca
cennet
dünyaya
bakar
When
I
touch
you,
heaven
looks
down
upon
the
world
Tüm
aşıklar
kutlamalı
kutsal
gün
gibi
All
lovers
should
celebrate,
as
if
it
were
a
holy
day
Gün
batarken,
gün
doğarken,
her
vakitken
gel
Come
at
sunset,
at
sunrise,
whenever
you
please
Günde
bin
kez,
her
görüşte
ilk
defa
gibi
gel
A
thousand
times
a
day,
with
each
glance
as
if
it
were
the
first
time
Bitti
derken,
tam
giderken
gül
dalında
gel
When
I
think
it's
over,
and
as
you
walk
away,
come
to
me
on
a
rose
branch
Fırtınayla,
yağmurlarla
her
yol
bana
gel
Come
to
me
through
storms
and
rain,
by
any
means
Karanfil
kokar
nefesin,
sabahtan
serin
Your
breath
smells
like
carnations,
fresh
as
the
morning
dew
Gözüm
gönlümden
bağımsız
dalıyor
derin
My
eyes,
independent
of
my
heart,
dive
deep
into
yours
Tenim
içerinde
canım,
ruh-i
revanım
My
soul
is
within
me,
my
beloved
Canın
olsaydım
çıkmazdım,
sende
kalırdım
If
I
were
your
soul,
I
would
never
leave,
I
would
remain
with
you
Gün
batarken,
gün
doğarken,
her
vakitken
gel
Come
at
sunset,
at
sunrise,
whenever
you
please
Günde
bin
kez,
her
görüşte
ilk
defa
gibi
gel
A
thousand
times
a
day,
with
each
glance
as
if
it
were
the
first
time
Bitti
derken,
tam
giderken
gül
dalında
gel
When
I
think
it's
over,
and
as
you
walk
away,
come
to
me
on
a
rose
branch
Fırtınayla,
yağmurlarla
her
yol
bana
gel
Come
to
me
through
storms
and
rain,
by
any
means
Göz
göze
gelince
binlerce
yıldız
yağar
When
our
eyes
meet,
thousands
of
stars
appear
Tatmadığım
duygularım
mucize
gibi
I
experience
feelings
I've
never
had
before,
like
a
miracle
Sana
dokununca
cennet
dünyaya
bakar
When
I
touch
you,
heaven
looks
down
upon
the
world
Tüm
aşıklar
kutlamalı
kutsal
gün
gibi
All
lovers
should
celebrate,
as
if
it
were
a
holy
day
Gün
batarken,
gün
doğarken,
her
vakitken
gel
Come
at
sunset,
at
sunrise,
whenever
you
please
Günde
bin
kez,
her
görüşte
ilk
defa
gibi
gel
A
thousand
times
a
day,
with
each
glance
as
if
it
were
the
first
time
Bitti
derken,
tam
giderken
gül
dalında
gel
When
I
think
it's
over,
and
as
you
walk
away,
come
to
me
on
a
rose
branch
Fırtınayla,
yağmurlarla
her
yol
bana
gel
Come
to
me
through
storms
and
rain,
by
any
means
Gün
batarken,
gün
doğarken,
her
vakitken
gel
Come
at
sunset,
at
sunrise,
whenever
you
please
Günde
bin
kez,
her
görüşte
ilk
defa
gibi
gel
A
thousand
times
a
day,
with
each
glance
as
if
it
were
the
first
time
Bitti
derken,
tam
giderken
gül
dalında
gel
When
I
think
it's
over,
and
as
you
walk
away,
come
to
me
on
a
rose
branch
Fırtınayla,
yağmurlarla
her
yol
bana
gel
Come
to
me
through
storms
and
rain,
by
any
means
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yıldız Tilbe
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.