Paroles et traduction Yıldız Tilbe - Sana Şarkı Söylerim
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sana Şarkı Söylerim
Спою тебе песню
Sen
benimle
konuş,
söyle
Поговори
со
мной,
скажи
Bir
enkaza
hiç
gitmek
istemezdim
Никогда
не
хотела
бы
стать
развалиной
Bu
şehirde
başını
yersin
В
этом
городе
ты
потеряешь
голову
Bi′
kere
de
mimoza,
kimseyi
sevemezsin
Раз
станешь
мимозой,
никого
не
сможешь
полюбить
Sana
şarkı
söylerim
Спою
тебе
песню
Zil
takar
dans
ederim
Надену
бубенчики
и
станцую
Sana
şarkı
söylerim
(sana
şarkı
söylerim,
sana
şarkı
söylerim)
Спою
тебе
песню
(спою
тебе
песню,
спою
тебе
песню)
Zil
takar
dans
ederim
(zil
takar
dans
ederim,
zil
takar
dans
ederim)
Надену
бубенчики
и
станцую
(надену
бубенчики
и
станцую,
надену
бубенчики
и
станцую)
Seni
sabaha
kadar
ay,
ay,
ay,
ay
Тебя
до
утра,
ай,
ай,
ай,
ай
Sazlı,
cazlı,
rumbası
çeker
halay
С
сазом,
джазом,
румбой
станцую
халáй
Dağıtırım
efkarını
gamın
kederin
kalmaz
Развею
твою
тоску,
не
останется
ни
печали,
ни
горя
Seni
öyle
severim
ki
kalbinde
kimse
durmaz
Так
полюблю
тебя,
что
в
твоем
сердце
ни
для
кого
не
останется
места
Sen
benimle
bir
konuşsan
her
gün
konuşmak
istersin
Если
бы
ты
со
мной
поговорил,
захотел
бы
говорить
каждый
день
Benimle
bi'
gün
kalsan
hiç
gitmek
istemezsin
Если
бы
ты
со
мной
один
день
остался,
не
захотел
бы
уходить
Şu
tenime
bir
dokunsan
aklını
başını
yersin
Если
бы
ты
коснулся
моей
кожи,
потерял
бы
голову
Bi′
kere
benim
olsan
kimseyi
sevemezsin
Раз
станешь
моим,
никого
не
сможешь
полюбить
Sen
benimle
bir
konuşsan
her
gün
konuşmak
istersin
Если
бы
ты
со
мной
поговорил,
захотел
бы
говорить
каждый
день
Benimle
bi'
gün
kalsan
hiç
gitmek
istemezsin
Если
бы
ты
со
мной
один
день
остался,
не
захотел
бы
уходить
Şu
tenime
bir
dokunsan
aklını
başını
yersin
Если
бы
ты
коснулся
моей
кожи,
потерял
бы
голову
Bi'
kere
benim
olsan
kimseyi
sevemezsin
Раз
станешь
моим,
никого
не
сможешь
полюбить
Seni
eğlendiririm
Я
тебя
развлеку
Dertlerini
bölerim
Разделю
твои
печали
Seni
eğlendiririm,
(seni
eğlendiririm,
seni
eğlendiririm)
Я
тебя
развлеку,
(я
тебя
развлеку,
я
тебя
развлеку)
Dertlerini
bölerim
(dertlerini
bölerim,
dertlerini
bölerim)
Разделю
твои
печали
(разделю
твои
печали,
разделю
твои
печали)
Masal
anlatırım
gündüz
gece
Расскажу
сказку
днем
и
ночью
Rüya
görürsün
açık
gözlerinle
Будешь
видеть
сны
с
открытыми
глазами
Benim
olmadığım
yerde
kimse
tesellin
olmaz
Там,
где
меня
нет,
никто
тебя
не
утешит
Doğuştan
ballıyım
canım
nazar
ve
büyü
tutmaz
Я
родилась
счастливой,
меня
не
берут
ни
сглаз,
ни
порча
Sen
benimle
bir
konuşsan
her
gün
konuşmak
istersin
Если
бы
ты
со
мной
поговорил,
захотел
бы
говорить
каждый
день
Benimle
bi′
gün
kalsan
hiç
gitmek
istemezsin
Если
бы
ты
со
мной
один
день
остался,
не
захотел
бы
уходить
Şu
tenime
bir
dokunsan
aklını
başını
yersin
Если
бы
ты
коснулся
моей
кожи,
потерял
бы
голову
Bi′
kere
benim
olsan
kimseyi
sevemezsin
Раз
станешь
моим,
никого
не
сможешь
полюбить
Sen
benimle
bir
konuşsan
her
gün
konuşmak
istersin
Если
бы
ты
со
мной
поговорил,
захотел
бы
говорить
каждый
день
Benimle
bi'
gün
kalsan
hiç
gitmek
istemezsin
Если
бы
ты
со
мной
один
день
остался,
не
захотел
бы
уходить
Şu
tenime
bir
dokunsan
aklını
başını
yersin
Если
бы
ты
коснулся
моей
кожи,
потерял
бы
голову
Bi′
kere
benim
olsan
kimseyi
sevemezsin
Раз
станешь
моим,
никого
не
сможешь
полюбить
Sen
benimle
bir
konuşsan
her
gün
konuşmak
istersin
Если
бы
ты
со
мной
поговорил,
захотел
бы
говорить
каждый
день
Benimle
bi'
gün
kalsan
hiç
gitmek
istemezsin
Если
бы
ты
со
мной
один
день
остался,
не
захотел
бы
уходить
Şu
tenime
bir
dokunsan
aklını
başını
yersin
Если
бы
ты
коснулся
моей
кожи,
потерял
бы
голову
Bi′
kere
benim
olsan
kimseyi
sevemezsin
Раз
станешь
моим,
никого
не
сможешь
полюбить
Sen
benimle
bir
konuşsan
her
gün
konuşmak
istersin
Если
бы
ты
со
мной
поговорил,
захотел
бы
говорить
каждый
день
Benimle
bi'
gün
kalsan
hiç
gitmek
istemezsin
Если
бы
ты
со
мной
один
день
остался,
не
захотел
бы
уходить
Şu
tenime
bir
dokunsan
aklını
başını
yersin
Если
бы
ты
коснулся
моей
кожи,
потерял
бы
голову
Bi′
kere
benim
olsan
kimseyi
sevemezsin
Раз
станешь
моим,
никого
не
сможешь
полюбить
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yildiz Tilbe
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.