Paroles et traduction Yıldız Tilbe - Seninle Çok İşim Var
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Seninle Çok İşim Var
A Lot to Do with You
Haydi
çabuk
seni
beklediğim
zaman
her
saniye
bin
asır
Come
on,
quickly;
when
I'm
expecting
you,
every
second
feels
like
a
thousand
years
El
ele
göz
göze
dizlerine
yattığım
zaman
her
şey
benim
Hand-in-hand,
eye-to-eye,
on
your
lap,
when
I'm
on
your
lap,
I
have
everything
Senle
benim
arama
girecek
olanın
ölümü
yakındır
The
one
who
tries
to
get
between
you
and
me,
their
death
is
near
Kendi
canın
isterse
gidersin
ama
benim
canımı
çok
acır
If
you
want
to,
you
can
go,
but
my
heart
will
hurt
so
much
Demek
ki
böyle
aşk
dedikleri
şey
So
this
is
what
they
call
love
Ne
acılar
çektim
hey
gidi
hey
What
pains
I
suffered,
oh
my
Şimdi
bana
mutluluk
yakışır
Happiness
is
what
suits
me
now
Demek
ki
böyle
aşk
dedikleri
şey
So
this
is
what
they
call
love
Ne
acılar
çektim
hey
gidi
hey
What
pains
I
suffered,
oh
my
Şimdi
bana
mutluluk
yakışır
Happiness
is
what
suits
me
now
Gitme
be
daha
dur,
akşamın
sabahı
var,
gülün
dikeni
batar
Don't
go,
stay
a
little
longer,
the
evening
has
a
morning,
the
rose
has
thorns
Temmuzu
soğutur
ellerin
beni
yakar,
seninle
çok
işim
var
Your
hands
will
cool
July,
they
burn
me,
I
have
a
lot
to
do
with
you
Gitme
be
daha
dur,
akşamın
sabahı
var,
gülün
dikeni
batar
Don't
go,
stay
a
little
longer,
the
evening
has
a
morning,
the
rose
has
thorns
Temmuzu
soğutur
ellerin
beni
yakar,
seninle
çok
işim
var
Your
hands
will
cool
July,
they
burn
me,
I
have
a
lot
to
do
with
you
Kalbimi
bombalıyor
kuşkular
sen
çıkıp
da
gelene
kadar
My
heart's
being
bombed
with
doubts,
until
you
come
out
and
until
you
arrive
Hayallerim
kâbusa
dönüşür
sesini
duyuncaya
kadar
My
dreams
turn
into
nightmares
until
I
hear
your
voice
Korkularım
konuşur
seninle
konuşup
susuncaya
kadar
My
fears
will
speak
until
they
talk
to
you
and
shut
up
Sonra
da
aynı
güneş
ısıtır
seni
de
beni
de,
kime
ne
Then
the
same
sun
will
warm
you
and
me,
who
cares
Demek
ki
böyle
aşk
dedikleri
şey
So
this
is
what
they
call
love
Ne
acılar
çektim
hey
gidi
hey
What
pains
I
suffered,
oh
my
Şimdi
bana
mutluluk
yakışır
Happiness
is
what
suits
me
now
Demek
ki
böyle
aşk
dedikleri
şey
So
this
is
what
they
call
love
Ne
acılar
çektim
hey
gidi
hey
What
pains
I
suffered,
oh
my
Şimdi
bana
mutluluk
yakışır
Happiness
is
what
suits
me
now
Gitme
be
daha
dur,
akşamın
sabahı
var,
gülün
dikeni
batar
Don't
go,
stay
a
little
longer,
the
evening
has
a
morning,
the
rose
has
thorns
Temmuzu
soğutur
ellerin
beni
yakar,
seninle
çok
işim
var
Your
hands
will
cool
July,
they
burn
me,
I
have
a
lot
to
do
with
you
Gitme
be
daha
dur,
akşamın
sabahı
var,
gülün
dikeni
batar
Don't
go,
stay
a
little
longer,
the
evening
has
a
morning,
the
rose
has
thorns
Temmuzu
soğutur
ellerin
beni
yakar,
seninle
çok
işim
var
Your
hands
will
cool
July,
they
burn
me,
I
have
a
lot
to
do
with
you
Gitme
be
daha
dur,
akşamın
sabahı
var,
gülün
dikeni
batar
Don't
go,
stay
a
little
longer,
the
evening
has
a
morning,
the
rose
has
thorns
Temmuzu
soğutur
ellerin
beni
yakar,
seninle
çok
işim
var
Your
hands
will
cool
July,
they
burn
me,
I
have
a
lot
to
do
with
you
Gitme
be
daha
dur,
akşamın
sabahı
var,
gülün
dikeni
batar
Don't
go,
stay
a
little
longer,
the
evening
has
a
morning,
the
rose
has
thorns
Temmuzu
soğutur
ellerin
beni
yakar,
seninle
çok
işim
var
Your
hands
will
cool
July,
they
burn
me,
I
have
a
lot
to
do
with
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yildiz Tilbe
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.