Yıldız Tilbe - Sev Beni - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Yıldız Tilbe - Sev Beni




Sev Beni
Love Me
Seni öpmeye koklamaya doymak nasıl bir şey öğrenemem ki
How can I learn what it's like to kiss and smell you until I'm satisfied?
Beni mutlu ettiğin anlara teşekkür yetmez
No amount of gratitude is enough for the moments you make me happy.
Seviyorum gerektiğinden çok, aşksızlığa yer yok
I love you more than I should, there's no room for indifference.
Tek kişilik bir yolsun, yalnız yürünür
You are a one-way street, meant to be traveled alone.
Beni görmek istemediğin hâllerde bulunamazsın
When you don't want to see me, you can't be found.
Gururum aşkımı zevkle az çiğnemedi
My pride didn't enjoy being trampled on by my love.
Sana bakmak öyle güzel ki hiç bitmez gördüğüm renkler
Looking at you is so beautiful that the colors I see never end.
Açılır çiçekler, uçar kelebekler
Flowers bloom, butterflies fly.
Ne hayaller, ne saplantılar
What dreams, what obsessions.
Ha ha ha ha
Ha ha ha ha.
Ne ümitler, ne çalkantılar
What hopes, what turmoil.
Hep bir anda
All at once.
Tam şuramda
Right here.
Sol yanımda
On my left side.
Sen de öyle
You too.
Her durumda
In every situation.
Sev beni, sev beni, sev beni, sev
Love me, love me, love me, love.
Sev beni, sev beni, sev
Love me, love me, love.
Sev beni, sev beni, sev beni, sev
Love me, love me, love me, love.
Başka çaren yok
You have no other choice.
Sev beni, sev beni, sev beni, sev
Love me, love me, love me, love.
Sev beni, sev beni, sev
Love me, love me, love.
Sev beni, sev beni, sev beni, sev
Love me, love me, love me, love.
Başka çaren yok
You have no other choice.
İyi ki yok
It's a good thing there isn't.
İyi ki yok
It's a good thing there isn't.
İyi ki yok
It's a good thing there isn't.
İyi ki yok
It's a good thing there isn't.
Senin aşk dolu meşk dolu kollarının yatağından vazgeçemem ki
I can't give up the bed of your loving, affectionate arms.
Benim olduğun ince zamanları ölsem unutmam
The precious moments you're mine, I'll never forget them, even if I die.
İçimin yumak yumak düğümlerinden çözüldüm bak
I've unraveled the tangled knots in my heart, look.
Aşka verdiğim sözsün, tuttum bırakmam
You're the promise I made to love, I'll keep it and never let it go.
Ne hayaller, ne saplantılar
What dreams, what obsessions.
Ha ha ha ha
Ha ha ha ha.
Ne ümitler, ne çalkantılar
What hopes, what turmoil.
Hep bir anda
All at once.
Tam şuramda
Right here.
Sol yanımda
On my left side.
Sen de öyle
You too.
Her durumda
In every situation.
Sev beni, sev beni, sev beni, sev
Love me, love me, love me, love.
Sev beni, sev beni, sev
Love me, love me, love.
Sev beni, sev beni, sev beni, sev
Love me, love me, love me, love.
Başka çaren yok
You have no other choice.
Sev beni, sev beni, sev beni, sev
Love me, love me, love me, love.
Sev beni, beni beni sev
Love me, love me, love me.
Sev beni, sev beni, sev beni, sev
Love me, love me, love me, love.
Başka çaren yok
You have no other choice.
İyi ki yok
It's a good thing there isn't.
İyi ki yok
It's a good thing there isn't.
İyi ki yok
It's a good thing there isn't.
İyi ki yok
It's a good thing there isn't.
İyi ki yok
It's a good thing there isn't.
İyi ki yok
It's a good thing there isn't.
İyi ki yok
It's a good thing there isn't.
İyi ki yok
It's a good thing there isn't.
İyi ki yok (Sev beni, sev)
It's a good thing there isn't (Love me, love).
İyi ki yok
It's a good thing there isn't.
İyi ki yok (Sev beni, sev)
It's a good thing there isn't (Love me, love).
İyi ki yok
It's a good thing there isn't.
Sev beni, sev beni, sev beni, sev
Love me, love me, love me, love.
Sev beni, sev beni, sev
Love me, love me, love.
Sev beni, sev beni, sev beni, sev
Love me, love me, love me, love.
Başka çaren yok
You have no other choice.
Sev beni, sev beni, sev beni, sev
Love me, love me, love me, love.
Sev beni, beni beni sev
Love me, love me, love me.
Sev beni, sev beni, sev beni, sev
Love me, love me, love me, love.
Başka çaren yok
You have no other choice.
İyi ki yok
It's a good thing there isn't.





Writer(s): Yıldız Tilbe


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.