Paroles et traduction Yıldız Tilbe - Seviyor Musun
İçim
dışım
isyancı
gibi
benim
bugünlerde
В
наши
дни
я
как
мятежник
Buz
gibi
yabancı
tenim,
canıma
ağır
bugünlerde
Моя
ледяная
чужая
кожа
тяжелая
в
наши
дни
Hiçbir
anı
yok
içimi
ısıtan,
kimim
bugünlerde?
У
меня
нет
воспоминаний,
которые
согревают
меня,
кто
я
в
наши
дни?
Bu
haydut
şehirde
geçer
bugünlerde
Этот
бандит
проходит
в
городе
в
эти
дни
Bir
değeri
yok
ölümün
kalımın
hayat
bir
geçişse
Жизнь
жизни
смерти
не
имеет
значения,
если
жизнь
является
прохождением
Ne
aşk
ne
dost
serde,
yokum
bugünlerde
Ни
любви,
ни
друзей,
меня
нет
в
наши
дни
Sessiz,
loş
bir
oda
yüzün
Плавайте
в
тихой,
тусклой
комнате
Ay
gibi
parlıyor
gülüşün
Твоя
улыбка
сияет,
как
Луна
E
ne
diyorsun?
- Ну,
что?
Loş,
sessiz
bir
oda
yüzün
Плавать
в
тусклой,
тихой
комнате
Ay
gibi
parlıyor
gülüşün
Твоя
улыбка
сияет,
как
Луна
Bir
yaralı
kuş
kalbimde
gezer
kara
gecelerde
Раненая
птица
блуждает
в
моем
сердце
в
черные
ночи
Uykumu
böler
acıyan
ruhum,
kim
bilir
derdim
ne?
Моя
больная
душа
прерывает
мой
сон,
кто
знает,
что
я
могу
сказать?
Ruhsatlıdır
yalnızlığım
mecburi
hâllerde
Мое
одиночество
в
обязательном
порядке
Bomboş
hayallerde
kapandı
mı
perde?
Занавес
закрылся
в
пустых
мечтах?
Kim
geri
verir
bir
gün
öncemi,
sonrası
kaderde
Кто
вернет
день
назад,
после
судьбы
Bu
haydut
şehirde
geçer
bugünlerde
Этот
бандит
проходит
в
городе
в
эти
дни
Loş,
sessiz
bir
oda
yüzün
Плавать
в
тусклой,
тихой
комнате
Ay
gibi
parlıyor
gülüşün
Твоя
улыбка
сияет,
как
Луна
E
ne
diyorsun?
- Ну,
что?
Sessiz,
loş
bir
oda
yüzün
Плавайте
в
тихой,
тусклой
комнате
Ay
gibi
parlıyor
gülüşün
Твоя
улыбка
сияет,
как
Луна
Loş,
sessiz
bir
oda
yüzün
Плавать
в
тусклой,
тихой
комнате
Ay
gibi
parlıyor
gülüşün
Твоя
улыбка
сияет,
как
Луна
E
ne
diyorsun?
- Ну,
что?
Sessiz,
loş
bir
oda
yüzün
Плавайте
в
тихой,
тусклой
комнате
Ay
gibi
parlıyor
gülüşün
Твоя
улыбка
сияет,
как
Луна
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.