Paroles et traduction Yıldız Tilbe - Yaralı Aşk
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Geç
kalan
sendin,
isteseydin
gelirdin
You
were
the
one
who
came
late,
you
could
have
come
if
you
wanted
to
Aldatan
sendin,
daha
ne
edeceksin?
You
were
the
one
who
cheated,
what
else
are
you
going
to
do?
Düşünmesem
de,
direnmesem
de
Even
if
I
don't
think
about
it,
even
if
I
don't
resist
Zaman
geçtikçe
sen
anlıyorsun
işte
As
time
goes
by,
you'll
eventually
understand
Sen
benim
şarkımsın
You
are
my
song
Herkesin
dili
dönmez
Not
everyone
can
sing
you
Sen
benim
içimsin
You
are
my
soul
Kimse
bilemez
No
one
knows
Gel,
kurtar
yaralı
aşkı
Come
on,
save
our
wounded
love
İlk
defa
yüreğim
sana
karşı
This
is
the
first
time
my
heart
has
been
against
you
Bir
değil,
kaç
kişilik
kalbin
var?
How
many
hearts
do
you
have?
Not
just
one
Sen
firar,
bense
aşka
mahkûm
yâr
You
are
a
fugitive,
and
I
am
a
prisoner
of
love,
my
dear
Yıpratan
sendin,
istesen
özenirdin
You
were
the
one
who
wore
me
out,
you
could
have
cherished
me
if
you
wanted
to
Özleyen
bendim,
yangındı
gecelerim
I
was
the
one
who
yearned,
my
nights
were
consumed
by
fire
Ben
ağladıkça,
sen
duymadıkça
As
I
cried
and
you
didn't
hear
Aşk
suçlarınla
seni
mutluluk
savunmaz
Love
won't
defend
you
with
your
crimes,
happiness
Sen
benim
şarkımsın
You
are
my
song
Herkesin
dili
dönmez
Not
everyone
can
sing
you
Sen
benim
içimsin
You
are
my
soul
Kimse
bilemez
No
one
knows
Gel,
kurtar
yaralı
aşkı
Come
on,
save
our
wounded
love
İlk
defa
yüreğim
sana
karşı
This
is
the
first
time
my
heart
has
been
against
you
Bir
değil,
kaç
kişilik
kalbin
var?
How
many
hearts
do
you
have?
Not
just
one
Sen
firar,
bense
aşka
mahkûm
yâr
You
are
a
fugitive,
and
I
am
a
prisoner
of
love,
my
dear
Gel,
kurtar
yaralı
aşkı
Come
on,
save
our
wounded
love
İlk
defa
yüreğim
sana
karşı
This
is
the
first
time
my
heart
has
been
against
you
Bir
değil,
kaç
kişilik
kalbin
var?
How
many
hearts
do
you
have?
Not
just
one
Sen
firar,
bense
aşka
mahkûm
yâr
You
are
a
fugitive,
and
I
am
a
prisoner
of
love,
my
dear
Gel,
kurtar
yaralı
aşkı
Come
on,
save
our
wounded
love
İlk
defa
yüreğim
sana
karşı
This
is
the
first
time
my
heart
has
been
against
you
Bir
değil,
kaç
kişilik
kalbin
var?
How
many
hearts
do
you
have?
Not
just
one
Sen
firar...
You
are
a
fugitive...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yıldız Tilbe
Album
Oynat
date de sortie
30-05-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.