Yıldız Tilbe - Yaralı Aşk - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Yıldız Tilbe - Yaralı Aşk




Yaralı Aşk
Wounded Love
Geç kalan sendin, isteseydin gelirdin
You were the one who came late, you could have come if you wanted to
Aldatan sendin, daha ne edeceksin?
You were the one who cheated, what else are you going to do?
Düşünmesem de, direnmesem de
Even if I don't think about it, even if I don't resist
Zaman geçtikçe sen anlıyorsun işte
As time goes by, you'll eventually understand
Sen benim şarkımsın
You are my song
Herkesin dili dönmez
Not everyone can sing you
Sen benim içimsin
You are my soul
Kimse bilemez
No one knows
Gel, kurtar yaralı aşkı
Come on, save our wounded love
İlk defa yüreğim sana karşı
This is the first time my heart has been against you
Bir değil, kaç kişilik kalbin var?
How many hearts do you have? Not just one
Sen firar, bense aşka mahkûm yâr
You are a fugitive, and I am a prisoner of love, my dear
Yıpratan sendin, istesen özenirdin
You were the one who wore me out, you could have cherished me if you wanted to
Özleyen bendim, yangındı gecelerim
I was the one who yearned, my nights were consumed by fire
Ben ağladıkça, sen duymadıkça
As I cried and you didn't hear
Aşk suçlarınla seni mutluluk savunmaz
Love won't defend you with your crimes, happiness
Sen benim şarkımsın
You are my song
Herkesin dili dönmez
Not everyone can sing you
Sen benim içimsin
You are my soul
Kimse bilemez
No one knows
Gel, kurtar yaralı aşkı
Come on, save our wounded love
İlk defa yüreğim sana karşı
This is the first time my heart has been against you
Bir değil, kaç kişilik kalbin var?
How many hearts do you have? Not just one
Sen firar, bense aşka mahkûm yâr
You are a fugitive, and I am a prisoner of love, my dear
Gel, kurtar yaralı aşkı
Come on, save our wounded love
İlk defa yüreğim sana karşı
This is the first time my heart has been against you
Bir değil, kaç kişilik kalbin var?
How many hearts do you have? Not just one
Sen firar, bense aşka mahkûm yâr
You are a fugitive, and I am a prisoner of love, my dear
Gel, kurtar yaralı aşkı
Come on, save our wounded love
İlk defa yüreğim sana karşı
This is the first time my heart has been against you
Bir değil, kaç kişilik kalbin var?
How many hearts do you have? Not just one
Sen firar...
You are a fugitive...





Writer(s): Yıldız Tilbe


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.