Yıldız Tilbe - Yarda Nem Kaldı - traduction des paroles en anglais

Yarda Nem Kaldı - Yıldız Tilbetraduction en anglais




Yarda Nem Kaldı
No Moisture on the Shore
Terk edeyim seni, hey kaşı keman
Let me abandon you, oh you with the arched eyebrows
Vefası olmayan yârda nem kaldı
There's no moisture left on a shore that lacks loyalty
Hiç mi yok, sevdiğim, göğsünde iman?
Is there no faith within your heart, my love?
Beni mecnun eden yârda nem kaldı
There's no moisture left on the shore that drove me mad
Beni mecnun eden yârda nem kaldı
There's no moisture left on the shore that drove me mad
Akar gözüm' yaşı, bir dem silinmez
My tears flow, they won't dry for a moment
Koy, başım sağ olsun, yâr bulunmaz?
Consider my head saved, can't I find another love?
O yârin yanında kadrim bilinmez
My worth is unknown beside that love
Kadrimi bilmeyen yârda nem kaldı
There's no moisture left on the shore that doesn't know my worth
Felek benden beter etsin hâlini
May fate worsen your condition than mine
Ben ölürsem yadlar sarsın belini
May strangers carry your coffin if I die
Garip bülbül güle versin meylini
May the forlorn nightingale take delight in the rose
Figanım arttıran yârda nem kaldı
There's no moisture left on the shore that increased my laments
Figanım arttıran yârda nem kaldı
There's no moisture left on the shore that increased my laments
Akar gözüm' yaşı, bir dem silinmez
My tears flow, they won't dry for a moment
Koy, başım sağ olsun, yar bulunmaz
Consider my head saved, can't I find another love?
O yârin yanında kadrim bilinmez
My worth is unknown beside that love
Kadrimi bilmeyen yârda nem kaldı
There's no moisture left on the shore that doesn't know my worth
Karac'oğlan der ki, "Severim candan"
Karac'oğlan says, "I love from the heart"
Can esirgemezdim, cananım, senden
I wouldn't spare my soul from you, my beloved
İşittim, sevdiğim vazgelmiş benden
I heard my love renounced me
Giderim gurbete, daha nem kaldı
I'll go into exile, what more is there?
Giderim gurbete, daha nem kaldı
I'll go into exile, what more is there?
Akar gözüm' yaşı, bir dem silinmez
My tears flow, they won't dry for a moment
Koy, başım sağ olsun, yâr bulunmaz?
Consider my head saved, can't I find another love?
O yârin yanında kadrim bilinmez
My worth is unknown beside that love
Kadrimi bilmeyen yârda nem kaldı
There's no moisture left on the shore that doesn't know my worth





Writer(s): Karacaoğlan, Yildiz Tilbe


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.