Yıldız Tilbe - Yürü Anca Gidersin - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Yıldız Tilbe - Yürü Anca Gidersin




Yürü Anca Gidersin
Иди, сколько сможешь уйти
Ah aaa, ah aaa, ah ah
Ах ааа, ах ааа, ах ах
Şimdiki aşklar yalan olmuş, ben yine aşık
Нынешняя любовь ложь, а я снова влюблена
Bendeki şansın talihi yok yine yazık
У моей удачи нет судьбы, опять мне не повезло
Bir yarim var herkesten güzel ama deli
У меня есть любимый, красивее всех, но безумный
Bir gözü bende, öbürü nerde? Bilmem ki
Один его глаз на мне, а где другой? Не знаю
"Beni al" dediğim zaman almadı
Когда я сказала: "Возьми меня", не взял
"Elveda" dediğim de bırakmadı
Когда сказала: "Прощай", не отпустил
Aşkımı kafasına göre kullandı, aah
Играл с моей любовью, как хотел, ах
Ne kadar acı? Yok ki, bunun ilacı
Как это больно! Нет от этого лекарства
Güzel elbesileri, giyip kuşanacağım
Надену свои лучшие платья
Senin önünden geçip, sana bakmayacağım
Пройду мимо тебя и не посмотрю
Beni kırdığın gibi kalbini kıracağım
Разбил мне сердце, так и я разобью твоё
Beni dinlemedin ya, seni duymayacağım
Ты меня не слушал, так и я тебя не услышу
Yürü, anca gidersin!
Иди, сколько сможешь уйти!
Ah aaa, ah ey, hey hey hey
Ах ааа, ах эй, хей хей хей
Kalbimi verdim, kendimi de yetmedi sana
Отдала тебе своё сердце, и себя отдала, но тебе мало
Yıllarımı serdim hali gibi yollarına
Расстелила свои годы, как ковёр, на твоём пути
Gece, gündüz anında, her çağırışında
Ночью, днём, в любое мгновение, по первому зову
Hep senin yanındaydım, yalan mı? Hatırla
Всегда была рядом с тобой, разве не так? Вспомни
Seni bekleyemem yeter anladım
Больше не буду тебя ждать, с меня хватит, поняла
Aşkımı her zaman hafife aldın
Ты всегда не ценил мою любовь
Bende en sonunda kapımı kapattım, aah
И вот наконец я закрыла перед тобой дверь, ах
Dayanamadım, aşktan böyle usandım
Не выдержала, устала от такой любви
Güzel elbesileri, giyip kuşanacağım
Надену свои лучшие платья
Senin önünden geçip, sana bakmayacağım
Пройду мимо тебя и не посмотрю
Beni kırdığın gibi kalbini kıracağım
Разбил мне сердце, так и я разобью твоё
Beni dinlemedin ya, seni duymayacağım
Ты меня не слушал, так и я тебя не услышу
Güzel elbesileri, giyip kuşanacağım
Надену свои лучшие платья
Eyy! Ey! Ey!
Эй! Эй! Эй!
Güzel elbesileri, giyip kuşanacağım
Надену свои лучшие платья
Senin önünden geçip, sana bakmayacağım
Пройду мимо тебя и не посмотрю
Beni kırdığın gibi kalbini kıracağım
Разбил мне сердце, так и я разобью твоё
Beni dinlemedin ya, seni duymayacağım
Ты меня не слушал, так и я тебя не услышу
Yürü, anca gidersin! Mi?
Иди, сколько сможешь уйти? Да?





Writer(s): yildiz tilbe


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.