Paroles et traduction Yıldız Tilbe - Şivesi Sensin
Bu
gece
pembe
düslerim
senin
için
Сегодня
мои
розовые
мечты
для
вас
Aska
yolcuyum
kalbine
misafirim
Я
пассажир
Аски,
я
гость
в
твоем
сердце
Masada
süslendigim
eflatun
aynam
Мое
Пурпурное
зеркало,
украшенное
на
столе
Tenimde
yanar
asktan
tutusmus
bir
orman
Горит
на
моей
коже
лес,
покрытый
любовью
Basim
dönerse
arzudandir
utandirma
Не
смущайся,
если
я
вернусь
Gördügüm
en
güzel
zalim
Самый
красивый
жестокий,
который
я
когда-либо
видел
Ne
olacak
halim
Что
будет,
Халим?
Deli
gönlüm
aski
sevdi
gözlerinde
Мое
безумное
сердце
любило
любовь
в
твоих
глазах
Huzura
kavustu
ruhumda
bedenimde
Покой
в
моей
душе
в
моем
теле
Günes
bana
dogar,
ay
bana
isildar
Солнце
мне
догар,
Луна
мне
исильдар
Seninle
bir
anda
bin
yil
yasarim
öylece
Я
буду
жить
с
тобой
тысячу
лет
в
одно
мгновение.
Yüregimin
zincirleri
elinde
gez
hayati
Цепи
моего
сердца
жизненно
важны
Yikilsin
düsman
tazem
Уничтожьте
врага
тазем
Ne
anlar
o
asktan
Что
он
понимает
о
любви
Yüzyillar
boyunca
ekmegin
tadinda
На
вкус
хлеба
на
протяжении
веков
Asik
ve
cesurca
paylasilan
zamanlarda
Во
времена,
когда
он
был
влюблен
и
храбро
разделен
Yagmurca
rüzgarca
Дождь
ветреный
Ask
özgür
bir
kavga
Спросите
свободный
бой
En
olmaz
zamanda
В
то
время,
когда
большинство
не
будет
Uçuran
kanatlariyla
С
летающими
крыльями
Sen
bize
hep
gel
kal
burda
Ты
всегда
приходи
к
нам
и
оставайся
здесь.
Sen
bize
hep
gel
kal
burda
Ты
всегда
приходи
к
нам
и
оставайся
здесь.
Sevgilimin
gözleri
bal
yüregi
kor
Глаза
моего
любовника
Медовое
сердце
кор
Bilegi
zor
hiç
kini
yok
sevgisi
çok
Его
запястье
трудно,
у
него
нет
члена,
у
него
много
любви
Seveni
var
sorani
var
yalani
yok
У
меня
есть
любовник,
у
меня
есть
сорани,
у
меня
нет
лжи
Ihanete
gicigi
var
sakasi
yok
У
него
нет
предательства,
у
него
нет
шутки
Öyle
sinirsiz
kalbi
var
ki
yüreginden
У
него
такое
нервное
сердце,
что
у
него
такое
сердце
Düsmanina
acir
bazen
merhametinden
Жалеть
врага
иногда
из-за
его
сострадания
Yapici
konusmalari
bakislari
Конструктивные
разговоры
Çekici
davranislari
yakinligi
Близость
к
их
привлекательному
поведению
Korkusuzlugu
yikiyor
duvarlari
Бесстрашие
разрушает
стены
Içimi
serinletiyor
hos
rüzgari
Внутри
больше,
serinletiyo
приветственный
местного
базара
Ask
bir
yorumdur
elbette
herkes
de
farkli
Спросите-Это
комментарий,
Конечно,
все
тоже
разные
Sivesi
Sensin
Askin
Сивеси
Ты
Аскин
Buda
Senin
Farkin
Будда
- Твоя
Разница
Yüzyillar
boyunca
ekmegin
tadiyla
Вкус
хлеба
на
протяжении
веков
Mahcup
ve
cesurca
paylasilan
zamanlarda
В
смущенные
и
смелые
времена
Yagmurca
rüzgarca
Дождь
ветреный
Ask
özgür
bir
kavga
Спросите
свободный
бой
En
olmaz
zamanda
В
то
время,
когда
большинство
не
будет
Uçuran
kanatlariyla
С
летающими
крыльями
Sen
bize
hep
gel
kal
burda
Ты
всегда
приходи
к
нам
и
оставайся
здесь.
Sen
bize
hep
gel
kal
burda
Ты
всегда
приходи
к
нам
и
оставайся
здесь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.