Yılmaz Erdoğan - Bir Mevsimin Acı Gerçekleri - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Yılmaz Erdoğan - Bir Mevsimin Acı Gerçekleri




Bir Mevsimin Acı Gerçekleri
The Bitter Realities of a Season
Bir tek dileğim var mutlu ol yeter sözünün
I wish that one day you would be happy -
Bir kamyon yükü anlam taşıdığı günlerdi
It used to be a truckload of meaning
Kaldırımlar toz ve kağıt topakları
Sidewalks full of dust and wadded papers
Ankara'nın
Ankara's
Ankara'nın sonbahar yaprakları
Ankara's autumn leaves
Ayvalar sarı hüzünler olgun
Quinces are yellow and sad
Yaz yorgunu gövdeler serili betonlarda
Summer-worn bodies lying on the pavement
Ben yanımda çok acıklı
I brought many bitter words with me
Epey yol üstü sözler getirmişim
Words from along the road
Sanki terk edilmiş bir viraneyim
As if I am a desolate ruin
Her yanım dağılmış yıkılmışım ben
I am fallen apart, I am in ruins
Saçlarını süt mısırı örgü yapmış
She had done her hair in cornrows
Bir al yüz koca göz görüyorum
I see a rosy-cheeked girl with big eyes
Sanki o tehlikeli yolun başındayım
I am at the beginning of that perilous path
Aşka geliyorum
I am falling in love
Ama yanıma hep köy zılgıtlı sözler almışım
But I always tell myself folksy jokes
Arabesk kalıyorum her kent soylu aşkın karşısında
I am unable to express my love in front of her
Bir kulunu çok sevdim diyorum
I tell her I love one of His servants
O beni hiç sevmiyor diyorum
But she doesn't love me back
Kalbimi ona verdim
I gave her my heart
Artık geri vermiyor diyorum
But she won't give it back





Writer(s): Deniz Erdogan, Mehmet Tahir Paker, Yilmaz Erdogan, Fethi Demir


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.