Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sana Kalan Saz
Die Saz, die dir bleibt
Sana
yaralarımdan
çiçekler
Dir
Blumen
aus
meinen
Wunden
İlk
yardım
geceler
biraz
da
Nächte
als
Erste
Hilfe,
ein
wenig
auch
Ve
yangından
kurtarılması
imkansız,
acılar
bırakıyorum
Und
Schmerzen,
unrettbar
aus
dem
Brand,
hinterlasse
ich
dir
Seni
özümün
gizinde
saklıyorum
Ich
verberge
dich
im
Geheimnis
meines
Innersten
Bütün
aşklarımın
izlerini
sayıklayarak
Indem
ich
die
Spuren
all
meiner
Lieben
murmle
Ve
aldatarak
tüm
sevdiklerimi
Und
indem
ich
alle
betrüge,
die
ich
liebte
Sana
cinayetimin
ipuçlarını
bırakıyorum
Dir
hinterlasse
ich
die
Spuren
meines
Mordes
Vasiyet
olmayan
ölüler
ülkesinden
Aus
dem
Land
der
Toten
ohne
Testament
Türkülerin
sırtındaki
muamma
Das
Rätsel
auf
dem
Rücken
der
Volkslieder
Yazık
bir
nakarat
bırakıyorum
sana
Einen
kläglichen
Refrain
hinterlasse
ich
dir
Ben
sana
gülüm
demem
Ich
nenne
dich
nicht
meine
Rose
Gülün
ömrü
az
olur
Das
Leben
der
Rose
ist
kurz
Öç
biter,
biter
şarkı
Der
Groll
endet,
das
Lied
endet
Ben
sana,
gülüm
demem
Ich
nenne
dich
nicht
meine
Rose
Gülün
ömrü
az
olur
Das
Leben
der
Rose
ist
kurz
Öç
biter,
biter
şarkı
Der
Groll
endet,
das
Lied
endet
Ben
sana,
gülüm
demem
Ich
nenne
dich
nicht
meine
Rose
Gülün
ömrü
az
olur
Das
Leben
der
Rose
ist
kurz
Öç
biter,
biter
şarkı
Der
Groll
endet,
das
Lied
endet
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Metin Kalender, Yılmaz Erdoğan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.