Paroles et traduction Z - Paris
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Ah
bah
ouais,
Bersa)
(Oh
yeah,
Bersa)
C'est
toujours
la
même
It's
always
the
same
C'est
toujours
la
même
chose
It's
always
the
same
thing
Paris
la
nuit
c'est
chaud
Paris
at
night
is
hot
Des
choses
se
passent
dans
les
rues
every
day
Things
are
happening
in
the
streets
every
day
Wallah
la
vie,
c'est
trop
Wallahi
life
is
too
much
Dehors,
ça
pue,
le
Sheitan
fait
du
pied
Outside,
it
stinks,
the
Sheitan
is
tempting
Paradis
ou
la
taule
Paradise
or
jail
Seigneur
dis-moi
ce
que
j'dois
mériter?
Lord
tell
me
what
I
deserve?
Corriger
mes
défauts
Correct
my
faults
C'est
vrai
qu'j'y
pense
mais
bon,
j'dois
t'éviter
It's
true
that
I
think
about
it
but
hey,
I
gotta
avoid
you
C'est
toujours
la
même
(c'est
toujours
la
même)
It's
always
the
same
(it's
always
the
same)
Pas
grand
chose
qui
m'effraie,
non
Not
much
scares
me,
no
Nous
c'est
pas
pour
les
meufs
qu'on
We
don't
do
it
for
the
girls
we
Le
fait
(pour
les
folles
qu'on
le
fait)
Do
it
(for
the
crazy
ones
we
do
it)
Les
keufs
nous
suivent
de
près
(oui)
The
cops
are
following
us
closely
(yes)
C'est
toujours
la
même
chose,
les
yenclis
viennent
pour
la
même
dose
It's
always
the
same
thing,
the
junkies
come
for
the
same
dose
Toujours
la
tête
sur
les
épaules
Always
head
on
my
shoulders
Vient
voir
la
vie
en
vraie
(vient
voir
la
vie
en
vraie)
Come
see
real
life
(come
see
real
life)
J'ai
tout
laissé
dans
mon
jean
I
left
everything
in
my
jeans
Maman
se
doute
que
j'vend
d'la
drogue
(la
frappe)
Mom
suspects
I'm
selling
drugs
(the
stuff)
Sponsorisé
par
le
crime
Sponsored
by
crime
Moi
quand
j'le
fait
c'est
pour
la
cause
(wouh)
Me
when
I
do
it
it's
for
the
cause
(wooh)
Je
ne
sais
pas
qui
m'en
veut
I
don't
know
who's
after
me
Trop
parano
quand
j'fume
ma
beuh
(quand
je
fume
ma
beuh)
Too
paranoid
when
I
smoke
my
weed
(when
I
smoke
my
weed)
Je
n'suis
pas
la
pour
buzz
I'm
not
here
for
buzz
Je
dois
nourrir
famille
nombreuse
(famille
nombreuse)
I
have
to
feed
a
large
family
(large
family)
Moi
j'vis
pas
là
où
on
traine
Me
I
don't
live
where
we
hang
out
On
dira
même
si
on
sait
tout
(jamais)
They'll
tell
even
if
they
know
everything
(never)
Évry
c'est
beau
la
nuit
Évry
is
beautiful
at
night
Les
lumières
brillent
pendant
qu'on
s'éteint
(tou-tou-tou-tou)
The
lights
shine
while
we
fade
away
(tou-tou-tou-tou)
Ne
parle
pas
devant
les
schnecks
Don't
talk
in
front
of
the
snitches
Y
a
pas
qu'les
murs
qu'ont
des
oreilles
(poucave)
It's
not
just
the
walls
that
have
ears
(snitch)
Quand
ça
rafale,
plus
personne
s'entend
(hahaha,
wouh)
When
it
bursts,
no
one
can
hear
each
other
anymore
(hahaha,
wooh)
Paris
la
nuit
c'est
chaud
Paris
at
night
is
hot
Des
choses
se
passent
dans
les
rues
every
day
(jamais,
jamais)
Things
are
happening
in
the
streets
every
day
(never,
never)
Wallah
la
vie,
c'est
trop
(wouh)
Wallahi
life
is
too
much
(wooh)
Dehors,
ça
pue,
le
Sheitan
fait
du
pied
(la
bibi)
Outside,
it
stinks,
the
Sheitan
is
tempting
(the
bibi)
Paradis
ou
la
taule
(oh
oui)
Paradise
or
jail
(oh
yes)
Seigneur,
dis-moi
ce
que
j'dois
mériter?
(Enfoiré)
Lord,
tell
me
what
I
deserve?
(Bastard)
Corriger
mes
défauts
Correct
my
faults
C'est
vrai
qu'j'y
pense
mais
bon,
j'dois
t'éviter
It's
true
that
I
think
about
it
but
hey,
I
gotta
avoid
you
Les
condés
essaient
de
nous
péter
(oh
non)
The
cops
are
trying
to
bust
us
(oh
no)
La
prison
ne
nous
fera
pas
regretter
(oh
non)
Prison
won't
make
us
regret
(oh
no)
Les
anciens
ce
n'est
plus
ce
que
c'était
(oh
non)
The
elders
are
not
what
they
used
to
be
(oh
no)
Il
faut
qu'j'éteigne
le
terrain
d'à
côté
(gang)
I
have
to
shut
down
the
block
next
door
(gang)
Les
condés
essaient
de
nous
péter
(oh
non)
The
cops
are
trying
to
bust
us
(oh
no)
La
prison
ne
nous
fera
pas
regretter
(oh
non)
Prison
won't
make
us
regret
(oh
no)
Les
anciens
ce
n'est
plus
ce
que
c'était
(oh
non)
The
elders
are
not
what
they
used
to
be
(oh
no)
Il
faut
qu'j'éteigne
le
terrain
d'à
côté
(gang)
I
have
to
shut
down
the
block
next
door
(gang)
Il
faut
qu'j'éteigne
le
rrain-te
d'à
côté
I
have
to
shut
down
the
block
next
door
C'est
toujours
moi
qui
doit
faire
le
sale
boulot
(j'te
jure)
It's
always
me
who
has
to
do
the
dirty
work
(I
swear)
La
confiance
n'empêche
pas
de
recompter
Trust
doesn't
prevent
recounting
J'mets
l'élastique
et
je
coffre
dans
la
foulée
(direct)
I
put
the
rubber
band
on
and
I
lock
it
up
in
the
stride
(directly)
Y
a
plus
rien
qui
m'attriste
(wouh)
Nothing
saddens
me
anymore
(wooh)
Les
épreuves
ne
sont
pas
des
problèmes,
non
(ouh)
Trials
are
not
problems,
no
(ooh)
L'oseille
vient
apaiser
ma
peine
(ouh)
Money
comes
to
ease
my
pain
(ooh)
Même
si
j'suis
con
ne
part
pas
avec
(méchant,
méchant)
Even
if
I'm
stupid
don't
leave
with
it
(mean,
mean)
Parti
de
rien
du
tout,
même
dos
au
mur
Started
from
nothing
at
all,
even
with
my
back
to
the
wall
On
gère
la
pression
(on
gère
la
pression)
We
handle
the
pressure
(we
handle
the
pressure)
Réussir
c'était
l'but,
de
tout
niquer
Succeeding
was
the
goal,
to
break
everything
C'était
ma
mission
(c'était
ma
mission)
It
was
my
mission
(it
was
my
mission)
Parle
pas
devant
les
gens
Don't
talk
in
front
of
people
Ça
attire
le
mauvais
oeil
(ça
attire
le
mauvais
oeil)
It
attracts
the
evil
eye
(it
attracts
the
evil
eye)
Ne
t'attache
pas
l'humain
est
méchant
(wouh)
Don't
get
attached,
humans
are
mean
(wooh)
Paris
la
nuit
c'est
chaud
Paris
at
night
is
hot
Des
choses
se
passent
dans
les
rues
every
day
(eh-eh)
Things
are
happening
in
the
streets
every
day
(eh-eh)
Wallah
la
vie,
c'est
trop
(oh)
Wallahi
life
is
too
much
(oh)
Dehors,
ça
pue,
le
Sheitan
fait
du
pied
(oh)
Outside,
it
stinks,
the
Sheitan
is
tempting
(oh)
Paradis
ou
la
taule
Paradise
or
jail
Seigneur,
dis-moi
ce
que
j'dois
mériter?
Lord,
tell
me
what
I
deserve?
Corriger
mes
défauts
Correct
my
faults
C'est
vrai
qu'j'y
pense
mais
bon,
j'dois
t'éviter
It's
true
that
I
think
about
it
but
hey,
I
gotta
avoid
you
Les
condés
essaient
de
nous
péter
(bah)
The
cops
are
trying
to
bust
us
(bah)
La
prison
ne
nous
fera
pas
regretter
(bah,
bah)
Prison
won't
make
us
regret
(bah,
bah)
Les
anciens
ce
n'est
plus
ce
que
c'était
(bah)
The
elders
are
not
what
they
used
to
be
(bah)
Il
faut
qu'j'éteigne
le
terrain
d'à
côté
(bah,
bah)
I
have
to
shut
down
the
block
next
door
(bah,
bah)
Les
condés
essaient
de
nous
péter
(oui)
The
cops
are
trying
to
bust
us
(yes)
La
prison
ne
nous
fera
pas
regretter
(bah,
bah)
Prison
won't
make
us
regret
(bah,
bah)
Les
anciens
ce
n'est
plus
ce
que
c'était
The
elders
are
not
what
they
used
to
be
Il
faut
qu'j'éteigne
le
terrain
d'à
côté
(oui,
haha)
I
have
to
shut
down
the
block
next
door
(yes,
haha)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Paris
date de sortie
21-05-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.