Paroles et traduction Z.B.U.K.U - Czuję To (Zbylu Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Czuję To (Zbylu Remix)
I Feel It (Zbylu Remix)
Czasami
czuję
jakby
w
moim
sercu
deszcz
padał,
Sometimes
I
feel
like
rain
is
falling
in
my
heart,
Jakbym
całe
życie
biegł,
biegł
i
nie
stawał.
Like
I've
been
running
my
whole
life,
running
and
never
stopping.
Może
padnę
na
zawał,
albo
przećpam
się
fetą,
Maybe
I'll
have
a
heart
attack,
or
I'll
overdose
on
feta,
Może
spadnę
ze
skarpy
rozpędzoną
Corvettą.
Maybe
I'll
fall
off
a
cliff
in
a
speeding
Corvette.
Czasem
mam
w
sercu
przeciąg,
wiesz?
Muszę
przewietrzyć,
Sometimes
there's
a
draft
in
my
heart,
you
know?
I
need
to
air
it
out,
Zapach,
który
został
z
kilku
ostatnich
dziewczyn.
The
scent
that
remains
from
a
few
of
the
last
girls.
Czuję
w
sercu
teksty
te,
czuję
te
bity,
I
feel
these
lyrics
in
my
heart,
I
feel
these
beats,
W
tym
jednym
małym
sercu
wielka
miłość
do
muzyki.
In
this
one
small
heart,
a
great
love
for
music.
Czuję,
że
to
usłyszysz
i
czujesz
moje
emocje,
I
feel
that
you
will
hear
this
and
feel
my
emotions,
Czuję,
że
przez
tą
wenę
znowu
zarwę
dzisiaj
nockę.
I
feel
that
through
this
inspiration,
I'll
stay
up
late
again
today.
Mogę
pierdolić
pościel
- i
tak
się
nie
wysypiam,
I
can
screw
the
bed
- I
don't
sleep
anyway,
Nie
wiem,
czy
przez
bezsenność,
czy
moje
tempo
życia.
I
don't
know
if
it's
because
of
insomnia,
or
my
pace
of
life.
Widzę
światło
księżyca,
mam
jego
pełnię
w
oku,
I
see
the
moonlight,
I
have
its
fullness
in
my
eye,
To
skreślony
apostoł
wśród
fałszywych
proroków.
A
crossed-out
apostle
among
false
prophets.
Stoję
na
dachu
bloku,
jakby
na
świata
szczycie,
I
stand
on
the
roof
of
a
block,
as
if
on
top
of
the
world,
Tylko
nie
mogę
skoczyć
- czuję,
że
kocham
życie.
I
just
can't
jump
- I
feel
like
I
love
life.
Poczuj
to
na
bicie,
tak
jak
i
ja
to
czuję,
Feel
it
on
the
beat,
just
like
I
feel
it,
Poczuj
w
swojej
głowie
jak
Ci
do
niej
rapuje.
Feel
in
your
head
how
I
rap
to
it
for
you.
Potrzyj
kryształowa
kulę,
potem
rzuć
ją
o
ziemię,
Rub
the
crystal
ball,
then
throw
it
on
the
ground,
Popatrz
w
rozbite
szkło,
życie
to
przeznaczenie.
2.
Look
at
the
shattered
glass,
life
is
destiny.
2.
Czuję
ogromną
wenę,
chyba
wiem
co
miał
Szekspir,
I
feel
a
huge
inspiration,
I
think
I
know
what
Shakespeare
had,
Gdy
zamykam
oczy
to
widzę
w
głowie
te
teksty.
When
I
close
my
eyes,
I
see
these
lyrics
in
my
head.
Dzisiaj
ten
poziom
większy
jest
niż
dwa
lata
temu,
Today
this
level
is
higher
than
it
was
two
years
ago,
Jak
moja
wena
po
przesłuchaniu
całego
dżemu.
Like
my
inspiration
after
listening
to
the
whole
jam.
W
płucach
za
mało
tlenu,
nie
pytaj
-,,
czemu?",
Not
enough
oxygen
in
my
lungs,
don't
ask
- "why?",
To
proste
- palę
marihuanę
od
kiedy
tylko
dorosłem.
It's
simple
- I've
been
smoking
marijuana
since
I
became
an
adult.
Czuję
w
sobie
ten
postęp,
jak
szlifuje
mnie
życie,
I
feel
this
progress
within
me,
how
life
polishes
me,
Jak
ja
przez
to
szlifuję
każdy
tekst
na
mojej
płycie.
How
I
polish
every
lyric
on
my
album
through
it.
Czuję,
że
to
słyszycie,
że
życie
dało
mi
w
dupę,
I
feel
that
you
hear
it,
that
life
kicked
my
ass,
Nawet
bez
patologii
podwórko,
a
nie
komputer.
Even
without
the
pathology,
the
yard,
not
the
computer.
Boże,
daj
mi
pokutę,
choć
nutę,
minutę
proszę
God,
give
me
repentance,
at
least
a
note,
a
minute,
please
Albo
wyślij
do
diabła,
to
też
mu
nawinę
zwrotę.
Or
send
me
to
hell,
I'll
rap
a
verse
for
him
too.
Czuję,
że
się
unoszę,
a
potem
na
nosze
padam,
I
feel
like
I'm
floating,
and
then
I
fall
on
a
stretcher,
Czuję,
że
gdy
nawijam
to
serce
przechodzi
zawał.
I
feel
like
when
I'm
rapping
my
heart
has
a
heart
attack.
Czuję,
że
to
nie
sława,
promo,
tylko
ta
wena
I
feel
like
it's
not
fame,
promo,
just
that
inspiration
Sprawiła,
że
rapuję,
a
Ty
masz
te
ciarki
teraz.
Made
me
rap,
and
you
have
those
chills
now.
Poczuj
to
na
bicie,
tak
jak
i
ja
to
czuję,
Feel
it
on
the
beat,
just
like
I
feel
it,
Poczuj
w
swojej
głowie
jak
Ci
do
niej
rapuje.
Feel
in
your
head
how
I
rap
to
it
for
you.
Potrzyj
kryształowa
kulę,
potem
rzuć
ją
o
ziemię,
Rub
the
crystal
ball,
then
throw
it
on
the
ground,
Popatrz
w
rozbite
szkło,
życie
to
przeznaczenie.
3.
Look
at
the
shattered
glass,
life
is
destiny.
3.
Powiedz,
jakie
ciśnienie?
Przecież
to
ty
masz
presję,
Tell
me,
what's
the
pressure?
You're
the
one
under
pressure,
Że
Zbuku
rozpierdala
Cię
przekazem
w
każdym
tekście.
That
Zbuku
is
tearing
you
apart
with
the
message
in
every
lyric.
Czuję
agresję,
co
niektórzy
się
patrzą,
I
feel
aggression,
some
people
are
watching,
Choć
tak
są
charakterni
jak
dziewczynka
z
zapałką.
Although
they
are
as
tough
as
a
little
girl
with
a
match.
Czuję
w
głowie
ten
hardcore,
jak
rysuje
mnie
życie
I
feel
this
hardcore
in
my
head,
how
life
draws
me
I
w
dupie
mam
w
ogóle
czy
chciałeś
o
tym
usłyszeć.
And
I
don't
give
a
damn
if
you
wanted
to
hear
about
it.
Poczuj
to
flow
na
bicie,
chuj
z
flow,
poczuj
więcej,
Feel
this
flow
on
the
beat,
fuck
the
flow,
feel
more,
Nie
flow
tylko
treść
powinna
Cię
trafić
w
serce.
Not
flow,
but
content
should
hit
you
in
the
heart.
Zaciskam
majka
w
ręce,
jak
dłoń
swojej
kobiety,
I
clench
the
mic
in
my
hand
like
the
hand
of
my
woman,
Ona
zamyka
oczy
i
czuje,
że
wtedy
leci.
She
closes
her
eyes
and
feels
that
it's
flying
then.
Czuję,
że
moje
dzieci
będą
z
ojczulka
dumne,
I
feel
like
my
children
will
be
proud
of
their
father,
Że
będą
palić
świeczki
kiedy
ich
tato
umrze.
That
they'll
light
candles
when
their
dad
dies.
Czuję
tę
furię,
czuje
tę
furię
często,
I
feel
this
fury,
I
feel
this
fury
often,
Bo
mam
trudny
charakter
jak
tamto
trudne
dziecko.
Because
I
have
a
difficult
character
like
that
difficult
child.
I
czuje
tą
wściekłość,
wiesz?
Masz
to
na
bicie,
And
I
feel
this
rage,
you
know?
You
have
it
on
the
beat,
Choć
nie
cofnę
łez
mamy,
czuję,
że
odmieniam
życie.
Although
I
won't
hold
back
mom's
tears,
I
feel
like
I'm
changing
lives.
Poczuj
to
na
bicie,
tak
jak
i
ja
to
czuję,
Feel
it
on
the
beat,
just
like
I
feel
it,
Poczuj
w
swojej
głowie
jak
Ci
do
niej
rapuje.
Feel
in
your
head
how
I
rap
to
it
for
you.
Potrzyj
kryształowa
kulę,
potem
rzuć
ją
o
ziemię,
Rub
the
crystal
ball,
then
throw
it
on
the
ground,
Popatrz
w
rozbite
szkło,
życie
to
przeznaczenie.
Look
at
the
shattered
glass,
life
is
destiny.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.