Paroles et traduction Z.B.U.K.U feat. Kajman - Superbohater
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jestem
jak
Peter
Parker
i
Clark
Kent,
I'm
like
Peter
Parker
and
Clark
Kent,
Codziennie
trwam
w
swojej
walce
dobra
ze
złem.
Every
day
I'm
fighting
my
battle
between
good
and
evil.
I
mimo,
że
nie
mam
siana
tyle
co
Bruce
Wayne,
And
even
though
I
don't
have
as
much
money
as
Bruce
Wayne,
Wywołaj
Hulka
z
Michała,
zaraz
wybuchnie.
Bring
out
the
Hulk
in
Michael,
he'll
explode
right
now.
Kolejny
superhero
nazwany
oszustem,
Another
superhero
called
an
impostor,
No
bo
po
chuj
mu
tłuste
bity,
skoro
jest
kundlem.
Because
why
does
he
need
fat
beats,
when
he's
a
mutt.
Nie
mam
czasu
podawać
ci
wity,
I
don't
need
time
to
give
you
a
wit,
Bo
sunę
po
tym
tracku,
jak
BatMobilem
w
Gotham
City.
Because
I'm
gliding
through
this
track,
like
the
BatMobile
in
Gotham
City.
Dzień
jak
co
dzień,
poznaj
mnie
w
uniformie,
A
day
like
any
other,
get
to
know
me
in
my
uniform,
Z
okularami
na
nosie,
koszulą
włożoną
w
spodnie.
With
glasses
on
my
nose,
shirt
tucked
into
my
pants.
Naginam
z
laptopem,
w
kieszeni
szeleszczą
drobne,
I
flex
with
my
laptop,
change
jingling
in
my
pocket,
Na
gapę
i
dwie
słodkie
bułki
z
jagodami
na
potem.
For
free
and
two
sweet
buns
with
blueberries
for
later.
Co
ja
tutaj
robię
– myśli
kołaczą
po
głowie,
What
am
I
doing
here
- thoughts
are
pounding
in
my
head,
Trzeba
rzucić
ten
wyścig,
niech
zobaczą
moje
moce.
I
need
to
drop
this
race,
let
them
see
my
powers.
Taa,
i
tak
narodził
się
superbohater,
Yeah,
and
that's
how
a
superhero
was
born,
Ale
z
taką
twarzą
i
jej
wyrazem?
Nie
tym
razem.
But
with
a
face
like
that
and
its
expression?
Not
this
time.
Czasami
czuję
się
jak
ten
superbohater
Sometimes
I
feel
like
the
superhero
I
chyba
łape
już
sens,
And
I
think
I
get
the
point,
Musielibyśmy
żyć
inaczej,
We
should
be
living
differently,
Ale
w
sumie
dobrze
jest
jak
jest!
But
all
in
all,
things
are
good
the
way
they
are!
Yo,
sprawdź
to,
nie
jestem
człowiekiem
a
mutantem,
Yo,
check
it
out,
I'm
not
a
human
but
a
mutant,
Odkryłem
moc,
kiedy
wziąłem
bit
i
kartkę.
I
discovered
power
when
I
took
a
beat
and
a
piece
of
paper.
Dziś
w
całej
Polsce
z
majkiem
- superbohater,
Today
in
the
whole
of
Poland
with
a
mic
- a
superhero,
Michael
- co
ciagle
walczy
z
tym
całym
zepsutym
światem.
Michael
- who
keeps
fighting
with
this
whole
rotten
world.
Paranormalny
facet
- pół
człowiek,
pół
demon,
The
paranormal
guy
- half
man,
half
demon,
Widać
to
w
oczach,
gdy
płonę
razem
ze
sceną.
You
can
see
it
in
my
eyes,
when
I
burn
with
the
stage.
Idę
dopełnić
dzieło
- #Ogień
#Ghost_Rider,
I'm
going
to
fulfil
my
mission
- #Fire
#Ghost_Rider,
Bo
żaden
z
moich
wersów
nie
pisał
ghostwriter.
Because
none
of
my
verses
were
written
by
a
ghostwriter.
Też
czuję
się
jak
Clark
Kent
– podwójne
życie,
I
also
feel
like
Clark
Kent
– a
double
life,
Super
bohater
po
trasie
odsypia
weekend.
A
superhero
who
sleeps
through
the
weekend
after
a
tour.
W
banku
walczy
z
kredytem,
na
stypę
nie
zbiera,
He
fights
with
a
loan
at
the
bank,
he
doesn't
save
for
his
funeral,
Liczą
się
tylko
chwile,
więc
żyje
tym
tu
i
teraz.
Only
moments
count,
so
he
lives
here
and
now.
Choć
upadam
nieraz,
powstaje
jak
Heman,
Even
though
I
fall
down
sometimes,
he
gets
up
like
He-Man,
Bo
nie
moje
mięśnie,
tylko
serce
daje
siłę.
Because
it's
not
my
muscles,
it's
my
heart
that
gives
me
strength.
Wiem,
kiedyś
przeminę,
ale
będę
legendą,
I
know,
one
day
I'll
be
gone,
but
I'll
be
a
legend,
Na
razie
ciągle
w
drodze
po
nieśmiertelność.
For
now,
I'm
still
on
my
way
to
immortality.
Czasami
czuję
się
jak
ten
superbohater
Sometimes
I
feel
like
the
superhero
I
chyba
łape
już
sens,
And
I
think
I
get
the
point,
Musielibyśmy
żyć
inaczej,
We
should
be
living
differently,
Ale
w
sumie
dobrze
jest
jak
jest!
But
all
in
all,
things
are
good
the
way
they
are!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.