Z-Chen - 三千 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Z-Chen - 三千




三千
Three Thousand
三千
Three Thousand
Komido编辑
Komido edit
她嘴角 没有下滑或着上扬
Her lips neither turn up nor down
抿成了那道水平线 那只眼安静的
Pursed into a straight line, that eye is calm
什么也不见
Seeing nothing
看过太多的滋味 像一圈湖水
Having seen tastes too many, like a circle of lake water
刀刀的落下 丝丝的黑发
Each knife’s falling, strands of black hair
没了泪净了脸 晨钟呜 是与非 都随风都随风
No more tears, face wiped clean, morning bell tolls, right and wrong, All are carried away by the wind, are carried away by the wind
一段一段 过往的烽火
Past beacon fires, periods of time
三千宠爱 集成了三千烦恼丝
Three thousand favors, gathering three thousand strands of worry
人怎么那么脆弱 刀怎么那么俐落
How is it people are so fragile, how is it knives are so sharp
合十的手掌 攀附过多少胸膛
Clasped hands, reaching for how many bosoms
到底了透了 爱只是一种滚烫
Thoroughly, clearly, love is only a kind of intense heat
谁疯 谁癫 谁傻 最后都以冰凉升华
Who's crazy, who's mad, who's foolish, finally all sublimates with icy coldness
一爱也许解十年愁 不爱解万年忧 她的人 消失在那扇门后
One love might relieve ten years of melancholy, no love can relieve ten thousand years of sorrow, her figure, vanished behind that door
多少柔情多少泪 化作一阵过往云烟
How much tenderness, how many tears, transformed into a wisp of floating clouds
她静静盖上双眼 那些大起大灭 变成了大慈大悲
She quietly closes her eyes, those great ups and great downs, transformed into great kindness, great compassion
香火缠绕黎明的山线 是美 素衣覆盖罪衍的躯壳 也是美
Incense, winding around the mountain ridge of dawn, is beauty, plain clothes covering up sin-tainted body, is also beauty
当她绕着山路迂迂回回 那昨天 不过就是断崖下的枯叶
When she winds around the mountain road, circuitously, that yesterday, is nothing more than withered leaves under the precipice
没有人想起 也没人提起的春夏秋冬天
No one remembers, nor mentions, spring, summer, autumn, winter
喜悲在她眉宇之间 深深的沉淀
Joy and sorrow deeply deposited between her brows
爱在她唇齿之间 不再风花雪月
Love between her lips and teeth, no longer fleeting fancies
三千宠爱 集成了三千烦恼丝
Three thousand favors, gathering three thousand strands of worry
人怎么那么脆弱 刀怎么那么俐落
How is it people are so fragile, how is it knives are so sharp
合十的手掌 攀附过多少胸膛
Clasped hands, reaching for how many bosoms
到底了透了 爱只是一种滚烫
Thoroughly, clearly, love is only a kind of intense heat
谁疯 谁癫 谁傻 最后都以冰凉升华
Who's crazy, who's mad, who's foolish, finally all sublimates with icy coldness
一爱也许解十年愁 不爱解万年忧 她的人 消失在那扇门后
One love might relieve ten years of melancholy, no love can relieve ten thousand years of sorrow, her figure, vanished behind that door
多少柔情多少泪 化作一阵过往云烟
How much tenderness, how many tears, transformed into a wisp of floating clouds
她静静盖上双眼 那些大起大灭 变成了大慈大悲
She quietly closes her eyes, those great ups and great downs, transformed into great kindness, great compassion
多少柔情多少泪 化作一阵过往云烟
How much tenderness, how many tears, transformed into a wisp of floating clouds
她静静盖上双眼 那些大起大灭 变成了大慈大悲
She quietly closes her eyes, those great ups and great downs, transformed into great kindness, great compassion
多少柔情多少泪 化作一阵过往云烟
How much tenderness, how many tears, transformed into a wisp of floating clouds
她静静盖上双眼 那些大起大灭 变成了大慈大悲
She quietly closes her eyes, those great ups and great downs, transformed into great kindness, great compassion
多少柔情多少泪 化作一阵过往云烟
How much tenderness, how many tears, transformed into a wisp of floating clouds
变成了大慈大悲
Transformed into great kindness, great compassion
变成了大慈大悲
Transformed into great kindness, great compassion






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.