Paroles et traduction Z-Chen - 我做主
天地變了顏色
是誰弄亂的
Heaven
and
earth
have
changed
color
Who
is
responsible
人心變得險惡
是誰該負責
People's
hearts
have
become
sinister
Who
should
be
held
accountable
全都給我聽著
別想繼續耍狠
Listen
up,
everyone
Don't
think
about
continuing
to
be
ruthless
誰說物競天擇
有我在我就是規則
Who
says
that
survival
of
the
fittest
With
me
here,
I
am
the
rule
我闖過多少陷阱和刺客
I've
overcome
numerous
traps
and
assassins
別以為勝利平白獲得
Don't
think
victory
comes
for
free
不要擋住我的去路
我的榮耀我做主
Don't
block
my
path
My
glory,
I
decide
來者何人
去向何處
Who
comes,
where
do
you
go
與我做對當心化為塵土
If
you
oppose
me,
expect
to
be
turned
into
dust
不要擋住我的去路
我的自由我做主
Don't
block
my
path
My
freedom,
I
decide
風雨無阻
無拘無束
No
matter
the
storm,
I
am
unyielding
and
free
大刀闊斧劈開我的江湖
With
my
broadsword,
I
forge
my
own
path
你要什麼
你恨什麼
你以為你相信的
What
do
you
desire,
what
do
you
hate,
what
do
you
believe
in
最後都化作最骯髒的灰塵
In
the
end,
it
will
all
turn
to
dust
你耍什麼狠你耍什麼性格
你要突破
What
kind
of
ruthlessness
do
you
display,
what
kind
of
personality
do
you
have,
what
do
you
want
to
achieve
你只有一關一關的過
You
can
only
overcome
things
one
by
one
看清楚你要的
讓信心和速度呼嘯著
See
clearly
what
you
want,
let
confidence
and
speed
guide
you
只有你
能做的了自己的主人
Only
you
can
become
the
master
of
your
own
destiny
只有你
能榮耀自己的格
Only
you
can
glorify
your
own
character
天地變了顏色
是誰弄亂的
Heaven
and
earth
have
changed
color
Who
is
responsible
人心變得險惡
是誰該負責
People's
hearts
have
become
sinister
Who
should
be
held
accountable
全都給我聽著
別想繼續耍狠
Listen
up,
everyone
Don't
think
about
continuing
to
be
ruthless
誰說物競天擇
有我在我就是規則
Who
says
that
survival
of
the
fittest
With
me
here,
I
am
the
rule
我闖過多少陷阱和刺客
I've
overcome
numerous
traps
and
assassins
別以為勝利平白獲得
Don't
think
victory
comes
for
free
不要擋住我的去路
我的榮耀我做主
Don't
block
my
path
My
glory,
I
decide
來者何人
去向何處
Who
comes,
where
do
you
go
與我做對當心化為塵土
If
you
oppose
me,
expect
to
be
turned
into
dust
不要擋住我的去路
我的自由我做主
Don't
block
my
path
My
freedom,
I
decide
風雨無阻
無拘無束
No
matter
the
storm,
I
am
unyielding
and
free
大刀闊斧劈開我的江湖
With
my
broadsword,
I
forge
my
own
path
不要擋住我的去路
我的榮耀我做主
Don't
block
my
path
My
glory,
I
decide
來者何人
去向何處
Who
comes,
where
do
you
go
與我做對當心化為塵土
If
you
oppose
me,
expect
to
be
turned
into
dust
不要擋住我的去路
我的自由我做主
Don't
block
my
path
My
freedom,
I
decide
風雨無阻
無拘無束
No
matter
the
storm,
I
am
unyielding
and
free
大刀闊斧劈開我的江湖
With
my
broadsword,
I
forge
my
own
path
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ren Cheng Shi, Yun Ren Huang, Chang Qi Li
Album
蒐藏張智成
date de sortie
05-07-2004
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.