Z-Chen - 擔心 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Z-Chen - 擔心




擔心
Concern
張智成﹌擔心*
Zhang Zhicheng Concern
*開始*
*Start*
我的你 總是遲疑
You, my dear, always seem uncertain
連吻別也要隔著玻璃
Even goodbye kisses must be given through the glass
我的你 在我指縫間遠離去
You, my dear, slip away through my fingers
這城市太過擁擠
This city is too crowded
滿座的愛情電影
The movie theaters are filled with love stories
我用力推不開回憶
I struggle to push aside the memories
擔心 你的擔心 怕你將我想起
Worried about your worries, I fear you might remember me
在那微寒的夜 寂寞來尋
On that slightly cold night, loneliness will come calling
最好是屏住你的呼吸
You should just hold your breath
擔心 我的擔心 你就這樣放心
Oh, worried about my worries, you’re so at ease
我卻如此願意 竟然願意
But I’m willing to do it, I’m really willing
用白天 用黑夜 用思念 擁著你
To use my days and nights, my every thought, to embrace you
這城市太過擁擠
This city is too crowded
滿座的愛情電影
The movie theaters are filled with love stories
我用力推不開回憶
I struggle to push aside the memories
擔心 你的擔心 怕你將我想起
Worried about your worries, I fear you might remember me
在那微寒的夜 寂寞來尋
On that slightly cold night, loneliness will come calling
最好是屏住你的呼吸
You should just hold your breath
擔心 我的擔心 你就這樣放心
Oh, worried about my worries, you’re so at ease
我卻如此願意 竟然願意
But I’m willing to do it, I’m really willing
用白天 用黑夜 用思念 擁著你
To use my days and nights, my every thought, to embrace you
*預備~~唱*
*Get ready to sing~*
擔心 你的擔心 怕你將我想起
Worried about your worries, I fear you might remember me
在那微寒的夜 寂寞來尋
On that slightly cold night, loneliness will come calling
最好是屏住你的呼吸
You should just hold your breath
擔心 我的擔心 你就這樣放心
Oh, worried about my worries, you’re so at ease
我卻如此願意 竟然願意
But I’m willing to do it, I’m really willing
用白天 用黑夜 用思念 擁著你
To use my days and nights, my every thought, to embrace you






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.