Paroles et traduction Z-Chen - 爱我
为什么要伤悲
为什么要流泪
Зачем
грустить,
зачем
лить
слёзы,
莫非是黑夜里没人来陪你伴你
Неужели
в
ночи
никто
не
составит
тебе
компанию,
相依偎
你伤悲为了谁
Не
прижмётся
к
тебе?
Ради
кого
ты
грустишь?
让我开启你的心扉
Позволь
мне
открыть
твоё
сердце.
也许我可以使你不再难过
Быть
может,
я
смогу
прогнать
твою
печаль.
爱我
爱我
Люби
меня,
люби
меня.
为什么要伤悲
为什么要流泪
Зачем
грустить,
зачем
лить
слёзы,
莫非是黑夜里没人来陪你伴你
Неужели
в
ночи
никто
не
составит
тебе
компанию,
相依偎
你伤悲为了谁
Не
прижмётся
к
тебе?
Ради
кого
ты
грустишь?
让我开启你的心扉
Позволь
мне
открыть
твоё
сердце.
也许我可以使你不再难过
Быть
может,
я
смогу
прогнать
твою
печаль.
爱我
我要用所有美好的一切
Люби
меня.
Я
отдам
всё
самое
лучшее,
换走你伤心的泪水
Чтобы
осушить
твои
слёзы,
用我深深的感情来爱你
Отдам
всю
свою
безграничную
любовь,
一直到
一直到永远
永远
Навсегда,
навсегда
и
вечно.
为什么要伤悲
为什么要流泪
Зачем
грустить,
зачем
лить
слёзы,
莫非是黑夜里没人来陪你伴你
Неужели
в
ночи
никто
не
составит
тебе
компанию,
相依偎
你伤悲为了谁
Не
прижмётся
к
тебе?
Ради
кого
ты
грустишь?
让我开启你的心扉
Позволь
мне
открыть
твоё
сердце.
也许我可以使你不再难过
Быть
может,
я
смогу
прогнать
твою
печаль.
爱我
我要用所有美好的一切
Люби
меня.
Я
отдам
всё
самое
лучшее,
换走你伤心的泪水
Чтобы
осушить
твои
слёзы,
用我深深的感情来爱你
Отдам
всю
свою
безграничную
любовь,
一直到
一直到永远
永远
Навсегда,
навсегда
и
вечно.
为什么要伤悲
为什么要流泪
Зачем
грустить,
зачем
лить
слёзы,
莫非是黑夜里没人来陪你伴你
Неужели
в
ночи
никто
не
составит
тебе
компанию,
相依偎
你伤悲为了谁
Не
прижмётся
к
тебе?
Ради
кого
ты
грустишь?
让我开启你的心扉
Позволь
мне
открыть
твоё
сердце.
也许我可以使你不再难过
Быть
может,
я
смогу
прогнать
твою
печаль.
爱我
爱我
Люби
меня,
люби
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.