Paroles et traduction Z.E feat. Nigma - SUPERSTAR
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Produkten
är
bättre,
de
bakk
dialekten
Продукт
лучше,
они
передразнивают
мой
диалект
Vi
ökar
procenten
(ökar
den)
Мы
увеличиваем
процент
(увеличиваем
его)
Pass
på
semester,
vi
släpper
biljetter
(biljetter)
Забей
на
отпуск,
мы
выпускаем
билеты
(билеты)
Mitt
namn
i
arresten,
håll
käften
i
rätten
(håll
käften)
Моё
имя
в
участке,
держи
язык
за
зубами
в
суде
(держи
язык)
Hänger
med
kretsen,
jag
pissar
på
resten
(okej)
Тусуюсь
с
братвой,
на
остальных
мочу
(окей)
Slaktar
beaten,
är
bekväm
Разрываю
бит,
чувствую
себя
комфортно
Jag
knullar
shonons...
för
han
vet
att
hon
är
fan
Я
трахаю
шлюх...
потому
что
он
знает,
что
она
фанатка
Jag
äger
min
domän,
modernare,
modern
Я
владею
своей
территорией,
современнее,
модный
Ger
henne
vad
som
krävs,
shit,
hon
sprutade,
fontän
Даю
ей
то,
что
нужно,
чёрт,
она
кончила,
фонтан
Inte
hobby,
det
jobb,
representerar
mitt
block
Не
хобби,
это
работа,
представляю
свой
район
Stora
brott
vi
begått,
kammat
in
stora
belopp
Крупные
преступления
мы
совершили,
загребли
большие
суммы
Samma
som
ger
mig
streams,
samma
som
ger
mig
hat
Те
же,
кто
дают
мне
просмотры,
те
же,
кто
меня
ненавидят
De
sätter
på
låten,
"Bror,
vänta,
chill,
ey,
spola
tillbaks"
Они
включают
трек,
"Братан,
подожди,
чилл,
эй,
отмотай
назад"
De
vill
veta
vilken
gun
jag
håller,
revansch
om
du
japp
min
brolle
Они
хотят
знать,
какой
ствол
я
держу,
реванш,
если
ты
тронешь
моего
брата
Nya
kalle,
aldrig
revolver,
har
för
mycket
cash,
min
ålder
Новые
купюры,
никогда
револьвер,
слишком
много
денег
для
моего
возраста
Köper
ny
på
arm,
en
Rolle,
Moncler,
den
tar
hand
om
stormen
Покупаю
новые
часы
на
руку,
Rolex,
Moncler,
он
позаботится
о
непогоде
Gunnen,
den
gör
ljud,
här
vi
följer
inga
fucking
normer
(fucking
normer)
Пушка,
она
издаёт
звук,
здесь
мы
не
следуем
никаким
гребаным
нормам
(гребаным
нормам)
Kan
bli
vad
jag
än
vill
bli
(motherfucking
superstar)
Могу
стать
кем
захочу
(мать
твою,
суперзвезда)
Ingen
har
min
stil,
mittenfingret
till
polis
Ни
у
кого
нет
моего
стиля,
средний
палец
полиции
Ett
geni,
rappar
stabilt
(Einstein)
Гений,
читаю
рэп
стабильно
(Эйнштейн)
När
man
sitter
här
på
toppen,
man
kan
bara
titta
ner
Когда
сидишь
здесь
на
вершине,
можешь
только
смотреть
вниз
De
vill
hellre
se
mig
locked
up
än
att
se
mig
pop
up
Они
хотят
видеть
меня
за
решеткой,
а
не
видеть,
как
я
появляюсь
Det
här
är
för
familjen,
Platina
splittar
kakan
Это
для
семьи,
платина,
делим
пирог
Inget
här
kan
fucka
med
mig
Ничто
здесь
не
может
меня
трахнуть
Vi
gör
det
som
det
är
ingenting
(ingenting)
Мы
делаем
это,
как
будто
это
ничего
(ничего)
Cirkel
av
bossar,
pussy,
går
mot
oss,
blir
krossad
Круг
боссов,
киска,
идёт
против
нас,
будет
раздавлена
Det
här
livet,
det
kostar,
varje
dag
är
en
risk
att
torska
(torska)
Эта
жизнь,
она
стоит
дорого,
каждый
день
есть
риск
прогореть
(прогореть)
Har
svårt
att
bli
impad
(svårt),
du
kan
bli
fimpad
Мне
сложно
впечатлиться
(сложно),
тебя
могут
убить
Skjuterr
utan
att
blinka
(pa),
bjuder
upp,
vi
kan
linka
sen
Стреляю
не
моргая
(па),
приглашаю,
мы
можем
потусить
потом
Taggar,
undviker
finkan,
jalla,
spring,
jag
får
plats
i
fickan
Тэги,
избегаю
тюрьмы,
давай,
беги,
я
помещусь
в
карман
Gör
nåt
fel
här,
du
kan
bli
skickad
Сделай
что-то
не
так
здесь,
тебя
могут
отправить
Den
här
delen
av
stan
är
skitzad
(den
är
skitz)
Эта
часть
города
с
приветом
(она
с
приветом)
Brott
lönar,
huh,
jagar
min
föda
Преступление
окупается,
ха,
охочусь
за
своей
добычей
Du
vill
ta
det
jag
förtjänar,
huh,
över
min
döda
Ты
хочешь
забрать
то,
что
я
заработал,
ха,
только
через
мой
труп
Det
du
tjänar
om
året
är
vad
jag
tjänar
på
lördag
(tjänar)
То,
что
ты
зарабатываешь
за
год,
я
зарабатываю
в
субботу
(зарабатываю)
Håller
mig
belönad,
bäng,
ögonen
röda,
bäng
Держу
себя
в
награде,
обкуренный,
глаза
красные,
обкуренный
Fansen
är
berörda,
kolla
beaten
jag
mördar
(kolla)
Фанаты
тронуты,
смотри,
как
я
убиваю
бит
(смотри)
Behöver
inte
smöra,
kolla,
rimmen
är
sköna
(slakta
den)
Не
нужно
подлизываться,
смотри,
рифмы
крутые
(разрываю
его)
Independent,
vi
har
klarat
oss
själva
Независимый,
мы
справились
сами
Jag
har
stått
på
mina
egna
sen
så
jag
var
typ
11
Я
стоял
на
своих
ногах
с
тех
пор,
как
мне
было
11
Jag
ska
hämta
massa
pengar
till
mina
föräldrar
Я
принесу
много
денег
своим
родителям
Intalade
mitt
inre
att
inget
ska
ändrats
(Jozef,
hör
du
mig,
eller?)
Убедил
свой
внутренний
голос,
что
ничего
не
должно
измениться
(Йозеф,
ты
меня
слышишь,
или?)
Kan
bli
vad
jag
än
vill
bli
(motherfucking
superstar)
Могу
стать
кем
захочу
(мать
твою,
суперзвезда)
Ingen
har
min
stil,
mittenfingret
till
polis
Ни
у
кого
нет
моего
стиля,
средний
палец
полиции
Ett
geni,
rappar
stabilt
(Einstein)
Гений,
читаю
рэп
стабильно
(Эйнштейн)
När
man
sitter
här
på
toppen,
man
kan
bara
titta
ner
Когда
сидишь
здесь
на
вершине,
можешь
только
смотреть
вниз
De
vill
hellre
se
mig
locked
up
än
att
se
mig
pop
up
Они
хотят
видеть
меня
за
решеткой,
а
не
видеть,
как
я
появляюсь
Det
här
är
för
familjen,
Platina
splittar
kakan
Это
для
семьи,
платина,
делим
пирог
Inget
här
kan
fucka
med
mig
Ничто
здесь
не
может
меня
трахнуть
Vi
gör
det
som
det
är
ingenting
(ingenting)
Мы
делаем
это,
как
будто
это
ничего
(ничего)
Jag
har
en
massa
kulor
och
en
bag
med
guns,
jag
passar
den
till
bröderna
У
меня
куча
пуль
и
сумка
с
пушками,
я
передаю
её
братьям
Jag
har
en
massa
huvudvärk
och
grisarna,
de
cirkulerar
hörnorna
У
меня
куча
головной
боли,
и
свиньи,
они
патрулируют
углы
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.