Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gorilla - Feat. Den Den & Lyrical 187 - Slowed
Gorilla - Feat. Den Den & Lyrical 187 - Verlangsamt
I
came
up
around
the
roughest
of
the
rough
necks,
on
corners
with
a
bar
Ich
kam
hoch
inmitten
der
rauesten
Raufbolde,
an
Ecken
mit
'ner
Bar
Shadow
rocks
and
a
Geniva
real
ready
to
go
to
war
Cracksteine
und
eine
Geniva,
echt
bereit,
in
den
Krieg
zu
ziehen
We
don't
love
nothing
ready
to
murder
something
on
sight
Wir
lieben
nichts,
bereit,
etwas
auf
der
Stelle
zu
ermorden
Put
it
on
my
life,
one
of
my
foes'll
bite
the
bullet
tonight
Ich
schwör's
bei
meinem
Leben,
einer
meiner
Feinde
wird
heute
Nacht
ins
Gras
beißen
I
came
up
around
the
roughest
of
the
rough
necks,
on
corners
with
a
bar
Ich
kam
hoch
inmitten
der
rauesten
Raufbolde,
an
Ecken
mit
'ner
Bar
Shadow
rocks
and
a
Geniva
real
ready
to
go
to
war
Cracksteine
und
eine
Geniva,
echt
bereit,
in
den
Krieg
zu
ziehen
We
don't
love
nothing
ready
to
murder
something
on
sight
Wir
lieben
nichts,
bereit,
etwas
auf
der
Stelle
zu
ermorden
Put
it
on
my
life,
one
of
my
foes'll
bite
the
bullet
tonight
Ich
schwör's
bei
meinem
Leben,
einer
meiner
Feinde
wird
heute
Nacht
ins
Gras
beißen
You
see
this
red
light
this
beam,
plus
a
murdering
team
Du
siehst
dieses
rote
Licht,
diesen
Strahl,
plus
ein
Mörderteam
Thinking
of
even
to
coming
and
get
you
it's
the
E
and
D
Denkst
du
auch
nur
daran
zu
kommen
und
dich
zu
holen,
es
sind
E
und
D
So
what's
another
murder
nigga
you
brought
this
on
yourself
Also,
was
ist
schon
ein
weiterer
Mord,
Nigga,
das
hast
du
dir
selbst
eingebrockt
I'ma
do
it
to
you
slow
and
make
you
want
to
chrome
yourself
Ich
werd's
dir
langsam
antun
und
machen,
dass
du
dich
selbst
verchromen
willst
You
owe
me
something
nigga
don't
like
you
don't
owe
me
when
you
see
me
Du
schuldest
mir
was,
Nigga,
tu
nicht
so,
als
ob
du
mir
nichts
schuldest,
wenn
du
mich
siehst
I
got
killers
looking
to
locate
your
bitch
and
bust
freely
Ich
hab
Killer,
die
danach
suchen,
deine
Schlampe
zu
orten
und
hemmungslos
zu
ballern
I'ma
take
another
ass
for
it,
to
get
a
million
Ich
nehm'
mir
noch
'nen
Arsch
dafür,
um
eine
Million
zu
kriegen
I
be
going
against
the
grain
slow
living
or
living
fast
for
it
Ich
schwimm'
gegen
den
Strom,
lebe
langsam
oder
lebe
schnell
dafür
Therefor
I'ma
mash
for
it,
addicted
to
greed
Deshalb
hau
ich
dafür
rein,
süchtig
nach
Gier
I'm
headfirst
up
in
this
dirty
game
my
life
is
full
speed
Ich
bin
kopfüber
in
diesem
schmutzigen
Spiel,
mein
Leben
ist
volle
Geschwindigkeit
Therefor
I'ma
mash
for
it,
addicted
to
greed
Deshalb
hau
ich
dafür
rein,
süchtig
nach
Gier
I'm
headfirst
up
in
this
dirty
game
my
life
is
full
speed
Ich
bin
kopfüber
in
diesem
schmutzigen
Spiel,
mein
Leben
ist
volle
Geschwindigkeit
Trying
to
hog
it
all,
bleed
the
block
until
the
block
drop
Versuche,
alles
für
mich
zu
beanspruchen,
den
Block
ausbluten
zu
lassen,
bis
der
Block
fällt
Screaming
fuck
y'all
until
a
nigga
fry(Gorilla
till
I
die)
Schreie
"Fickt
euch
alle",
bis
ein
Nigga
brät
(Gorilla
bis
ich
sterbe)
Trying
to
hog
it
all,
bleed
the
block
until
the
block
drop
Versuche,
alles
für
mich
zu
beanspruchen,
den
Block
ausbluten
zu
lassen,
bis
der
Block
fällt
Screaming
fuck
y'all
until
a
nigga
fry
Schreie
"Fickt
euch
alle",
bis
ein
Nigga
brät
Gorilla
till
I
die
Gorilla
bis
ich
sterbe
Gorilla
till
I
die
Gorilla
bis
ich
sterbe
Gorilla
till
I
die
Gorilla
bis
ich
sterbe
Gorilla
till
I
die
Gorilla
bis
ich
sterbe
Grill
out,
chill
out
from
my
cool
reflection
Grill
raus,
entspann
dich
von
meiner
coolen
Spiegelung
Face
spill
out,
fill
out
the
room
full
of
haters
section
Gesicht
quillt
raus,
füllt
den
Raum
der
Hater-Sektion
Reck's
aggression,
cause
this
Frankiln
got
tossed
Rücksichtslose
Aggression,
weil
dieser
Franklin
geworfen
wurde
For
reala
gorilla
these
wars
with
an
extra
set
of
balls
Für
echte
Gorillas
diese
Kriege
mit
einem
extra
Satz
Eier
Got
to
war
down
to
the
thug
field
with
bombs
suit
up
Zieh
in
den
Krieg,
runter
aufs
Gangster-Feld
mit
Bomben,
rüste
dich
aus
But
don't
talk
to
me,
holla
at
my
little
thugs
Aber
sprich
nicht
mit
mir,
rede
mit
meinen
kleinen
Gangstern
If
it's
Prada
that
you
want
then
we
got
it
by
the
way
Wenn
es
Prada
ist,
was
du
willst,
dann
haben
wir
das
übrigens
But
I
won't
hesitate
to
seel
you
an
underground
tape
Aber
ich
werde
nicht
zögern,
dir
ein
Untergrund-Tape
zu
verkaufen
Fuck
the
straight
and
the
narrow
I
be
crooked
than
a
bitch
Scheiß
auf
den
geraden
und
schmalen
Pfad,
ich
bin
krummer
als
'ne
Schlampe
Slide
through
the
door
sideways
with
a
mask
and
some
clips
Rutsche
seitwärts
durch
die
Tür
mit
einer
Maske
und
einigen
Clips
Fuck
the
straight
and
the
narrow
I
be
crooked
than
a
bitch
Scheiß
auf
den
geraden
und
schmalen
Pfad,
ich
bin
krummer
als
'ne
Schlampe
Slide
through
the
door
sideways
with
a
mask
and
some
clips
Rutsche
seitwärts
durch
die
Tür
mit
einer
Maske
und
einigen
Clips
With
a
dope
dog,
that
I
stole
from
the
law
Mit
einem
Drogenhund,
den
ich
vom
Gesetz
gestohlen
habe
Make
you
slip
up
out
of
your
clothes
on
the
way
to
see
your
balls
Bring
dich
dazu,
aus
deinen
Kleidern
zu
schlüpfen,
auf
dem
Weg,
deine
Eier
zu
sehen
Too
down,
too
dirty,
I'm
all
that
shit
Zu
krass,
zu
dreckig,
ich
bin
all
dieser
Scheiß
Don't
get
caught
in
this
movie
when
my
mind
start
to
trip
Lass
dich
nicht
in
diesem
Film
erwischen,
wenn
mein
Verstand
anfängt
durchzudrehen
It's
a
hit,
hit
by
Mr.
Crooked
Profit
Es
ist
ein
Hit,
ein
Hit
von
Mr.
Crooked
Profit
Gorilla
till
I
die
and
can't
nann
nigga
stop
it
Gorilla
bis
ich
sterbe
und
kein
Nigga
kann
es
stoppen
My
plans
to
be
a
millionaire
done
tripped
and
went
elsewhere
Meine
Pläne,
Millionär
zu
werden,
sind
gestolpert
und
woanders
hingegangen
Times
pass,
thangs
change
but
me
I'm
stuck
in
nowhere
Zeiten
vergehen,
Dinge
ändern
sich,
aber
ich
stecke
im
Nirgendwo
fest
Now
I
done
told
the
laws,
when
I
found
out
be
a
little
bit
better
off
Jetzt
hab
ich's
den
Gesetzen
gesagt,
als
ich
herausfand,
dass
es
ein
bisschen
besser
wäre
Then
worry
about
them
white
cars
that
keep
passing
by
my
house
Dann
mach
dir
Sorgen
um
diese
weißen
Autos,
die
immer
wieder
an
meinem
Haus
vorbeifahren
And,
rare
digits,
I'm
speaking
from
experience
Und,
seltene
Ziffern,
ich
spreche
aus
Erfahrung
Thinking
this
might
be
the
time
for
me
to
set
it
off
Ich
denke,
das
könnte
die
Zeit
für
mich
sein,
es
eskalieren
zu
lassen
And,
rare
digits,
I'm
speaking
from
experience
Und,
seltene
Ziffern,
ich
spreche
aus
Erfahrung
Thinking
this
might
be
the
time
for
me
to
set
it
off
Ich
denke,
das
könnte
die
Zeit
für
mich
sein,
es
eskalieren
zu
lassen
I'm
lost
and
throwed
so
it
seems
it
can't
still
matches
Ich
bin
verloren
und
high,
also
scheint
es,
es
passt
immer
noch
nicht
Some
bank
heists,
and
aggravated
terroristic
jackers
Einige
Banküberfälle
und
schwere
terroristische
Raubüberfälle
Drama
related
but
damn
it
I've
been
straight
since
98
Drama-bezogen,
aber
verdammt,
ich
bin
seit
'98
clean
I
put
that
life
behind
me
and
still
trying
to
reach
the
gate
Ich
habe
dieses
Leben
hinter
mir
gelassen
und
versuche
immer
noch,
das
Tor
zu
erreichen
They
say
money
is
the
key
to
success
but
can't
handle
this
Sie
sagen,
Geld
ist
der
Schlüssel
zum
Erfolg,
aber
damit
kann
ich
nicht
umgehen
Without
the
paper
on
your
hands
it's
hard
times
and
stress
Ohne
das
Papier
in
deinen
Händen
sind
es
harte
Zeiten
und
Stress
They
say
money
is
the
key
to
success
but
can't
handle
this
Sie
sagen,
Geld
ist
der
Schlüssel
zum
Erfolg,
aber
damit
kann
ich
nicht
umgehen
Without
the
paper
on
your
hands
it's
hard
times
and
stress
Ohne
das
Papier
in
deinen
Händen
sind
es
harte
Zeiten
und
Stress
No
shit,
I
told
you
that
I
can
handle
it
Kein
Scheiß,
ich
hab
dir
gesagt,
dass
ich
damit
umgehen
kann
But
damn
it,
I'll
be
damned
if
I'm
gone
let
it
handle
me
Aber
verdammt,
ich
will
verdammt
sein,
wenn
ich
zulasse,
dass
es
mit
mir
umgeht
I
tell
y'all
what,
I
stay
high,
cause
it
keeps
me
from
spilling
away
Ich
sag
euch
was,
ich
bleibe
high,
weil
es
mich
davon
abhält,
mich
zu
verlieren
It's
inside,
I'm
a
gorilla
till
I
die
Es
ist
in
mir,
ich
bin
ein
Gorilla
bis
ich
sterbe
Maybe
I
should
try
hitch
hike
cause
too
many
niggas
on
my
block
Vielleicht
sollte
ich
versuchen
zu
trampen,
denn
zu
viele
Niggas
sind
in
meinem
Block
Trying
to
make
a
million
pettiest
songs
in
the
same
spot
Versuchen,
eine
Million
mit
den
kleinsten
Songs
am
selben
Ort
zu
machen
Grab
mentality
of
a
sick
nigga,
anyway
that
I
can
get
it
Hab
die
Mentalität
eines
kranken
Niggas,
egal
wie
ich
es
kriegen
kann
You
better
believe
that
I'm
gone
get
it
till
I
see
a
rich
nigga
Du
kannst
besser
glauben,
dass
ich
es
kriegen
werde,
bis
ich
einen
reichen
Nigga
sehe
Remember
my
strategy,
always
bust
first
Erinnere
dich
an
meine
Strategie,
immer
zuerst
schießen
In
a
situation
me
and
Nina
burst,
leavin
memories
on
the
streets
In
einer
Situation
platzen
ich
und
Nina,
hinterlassen
Erinnerungen
auf
den
Straßen
Remember
my
strategy,
always
bust
first
Erinnere
dich
an
meine
Strategie,
immer
zuerst
schießen
In
a
situation
me
and
Nina
burst,
leavin
memories
on
the
streets
In
einer
Situation
platzen
ich
und
Nina,
hinterlassen
Erinnerungen
auf
den
Straßen
Heartless,
with
or
without
heat
Herzlos,
mit
oder
ohne
Waffe
Holding
ground
as
if
a
nigga
sporting
cleats
Boden
halten,
als
ob
ein
Nigga
Stollenschuhe
trägt
Gorilla
till
I
die
cause
I'ma
be
a
hog,
I
want
it
all
Gorilla
bis
ich
sterbe,
weil
ich
ein
Geizhals
sein
werde,
ich
will
alles
Trying
to
ball
until
my
final
curtain
call
Versuche
zu
protzen
bis
zu
meinem
letzten
Vorhang
If
it
means
stepping
on
they
toes
they
better
be
ready
for
my
moves
Wenn
es
bedeutet,
ihnen
auf
die
Zehen
zu
treten,
sollten
sie
besser
auf
meine
Züge
vorbereitet
sein
But
fucking
recognize
I'm
a
raw
dog
with
a
trunk
full
of
2's
Aber
verdammt,
erkenne,
ich
bin
ein
knallharter
Hund
mit
einem
Kofferraum
voller
22er
Click
for
the
ooz',
my
nigga
we
gone
blast
together
Klick
für
die
Uzi,
mein
Nigga,
wir
werden
zusammen
ballern
When
it's
rough
and
tough
we
take
it
till
we
laugh
together
Wenn
es
rau
und
hart
wird,
nehmen
wir
es,
bis
wir
zusammen
lachen
Forever,
we
gone
bleed
the
block
until
the
block
drops
Für
immer
werden
wir
den
Block
ausbluten
lassen,
bis
der
Block
fällt
Screaming
fuck
y'all
until
a
nigga
fry
Schreien
"Fickt
euch
alle",
bis
ein
Nigga
brät
Gorilla
till
I
die
Gorilla
bis
ich
sterbe
Gorilla
till
I
die
Gorilla
bis
ich
sterbe
Gorilla
till
I
die
Gorilla
bis
ich
sterbe
Gorilla
till
I
die
Gorilla
bis
ich
sterbe
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Donovan Everett Mcmurray, Dave Anthony Parks
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.